Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «wettelijke vergoeding moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten


Protocol betreffende wettelijke aansprakelijkheid en vergoeding voor schade veroorzaakt door de grensoverschrijdende effecten van industriële ongevallen op grensoverschrijdende wateren

Protokoll zur zivilrechtlichen Haftung und zum Ersatz bei Schäden, die durch grenzüberschreitende Auswirkungen von Industrieunfällen auf grenzüberschreitende Gewässer verursacht sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens een tweede stelsel, zou de toepassing van artikel 130 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtspleging strijdig zijn met het beginsel van openbare orde, volgens hetwelk het slachtoffer of zijn rechthebbenden de algeheelheid van de wettelijke vergoeding moeten ontvangen.

Gemäß einem zweiten System stünde die Anwendung von Artikel 130 des Zivilprozessgesetzbuches im Widerspruch zum Grundsatz der öffentlichen Ordnung, wonach das Opfer oder seine Anspruchsberechtigten die vollständige gesetzliche Entschädigung erhalten müssen.


In de eerste plaats moeten de beschikkingen 2006/105 en 2006/115 aldus worden uitgelegd dat zij noch voorzien in noch verwijzen naar bepalingen waarmee wordt beoogd een regeling in te voeren voor de vergoeding van schade ten gevolge van de daarin neergelegde maatregelen, en in de tweede plaats is het Hof niet bevoegd om te beoordelen of een nationale wettelijke regeling zoals die in het hoofdgeding, die niet voorziet in volledige v ...[+++]

Die Entscheidungen 2006/105 und 2006/115 sind dahin auszulegen, dass sie weder Vorschriften enthalten noch auf Vorschriften verweisen, die die Einführung einer Entschädigungsregelung für Schäden bezwecken, die durch die in diesen Entscheidungen vorgesehenen Maßnahmen verursacht wurden, und dass der Gerichtshof nicht dafür zuständig ist, die Rechtmäßigkeit nationaler Rechtsvorschriften wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden, die keine Entschädigung für sämtliche Schäden, einschließlich des entgangenen Gewinns, vorsehen, die durch den Erlass von mit dem Unionsrecht in Einklang stehenden nationalen Maßnahmen zum Schutz vor der Aviär ...[+++]


Gezien hun kwetsbare positie moeten seizoenarbeiders een vergoeding krijgen als hun werkgever niet aan zijn wettelijke verplichtingen heeft voldaan.

Darüber hinaus sollten Saisonarbeitnehmer angesichts ihrer prekären Situation einen Ausgleich erhalten, wenn ihnen ihre Erlaubnis entzogen wird, weil ihr Arbeitgeber seinen rechtlichen Pflichten nicht nachkommt.


36. houdt vast aan zijn eisen inzake een gerichte aanpak van armoede en sociale uitsluiting, met name de algemene doelstelling om de kinderarmoede tot 2012 te verminderen met 50%, uitbanning van dakloosheid uiterlijk in 2015, een EU-streefcijfer voor minimumlonen (wettelijk verplichte collectieve overeenkomsten op nationaal, regionaal of sectoraal niveau), zodat de vergoeding ten minste 60% van het desbetreffende (nationale, sectorale, enz.) gemiddelde loon bedraagt, een EU-doel voor minimuminkomensregelingen en op premies gebaseerde ...[+++]

36. bekräftigt seine Forderungen nach einer gezielten Herangehensweise zur Bekämpfung der Armut und der gesellschaftlichen Ausgrenzung, insbesondere nach einem allgemeinen Ziel der Verringerung der Kinderarmut um 50 % bis 2012, nach Beseitigung der Obdachlosigkeit bis 2015, nach einer EU-Vorgabe für Mindestlöhne (gesetzlich, tarifvertraglich vereinbart auf nationaler, regionaler oder Branchenebene), die eine Vergütung von mindestens 60 % des maßgeblichen (nationalen, branchenspezifischen usw.) Durchschnittslohns gewährleistet, nach einer EU-Vorgabe für Mindesteinkommenssysteme und beitragspflichtige Ersatzeinkommenssysteme, die eine Einkommensstützung in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De reden voor de uitsluiting van stabiele bloedderivaten blijft evenwel dezelfde : de wetgever wenste die bepalingen te viseren over de veiligheid en de eraan verbonden meerkost, wat enkel het geval is voor bloed dat wordt afgenomen van niet vergoede donors, waarop bijzondere wettelijke bepalingen van toepassing zijn die moeten worden nageleefd, wat een belangrijke meerkost meebrengt » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2773/001, p. 144).

« Der Grund für den Ausschluss stabiler Blutderivate bleibt jedoch der gleiche - der Gesetzgeber wollte die Bestimmungen über die Sicherheit und die damit verbundenen Mehrkosten ansprechen, was nur das Blut betrifft, das bei nicht bezahlten Spendern entnommen wird, auf die einzuhaltende besondere Gesetzesbestimmungen Anwendung finden, was zu erheblichen Mehrkosten führt » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2773/001, S. 144).


143. spoort de lidstaten en de Commissie aan actief deel te nemen aan discussies die onder auspiciën van het Internationaal Compensatiefonds voor verontreiniging door olie (IOPCF) worden gevoerd om het varen met schepen die niet aan de normen voldoen aan te pakken en de kwalitatief hoogwaardige scheepvaart te bevorderen; onderstreept dat op middellange termijn zou moeten worden nagedacht over herziening van het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid en het Internationaal fonds voor vergoeding ...[+++]

143. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, sich aktiv an Diskussionen im Rahmen der IOPCF (Internationaler Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden) zu beteiligen, bei denen es um die Begrenzung des Einsatzes von unternormigen Schiffen und die Förderung qualitativ hochwertiger Schiffe geht; betont, dass mittelfristig eine Überprüfung des Übereinkommens über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung und des IOPCF erwogen werden sollte;


143. spoort de lidstaten en de Commissie aan actief deel te nemen aan discussies die onder auspiciën van het Internationaal Compensatiefonds voor verontreiniging door olie (IOPCF) worden gevoerd om het varen met schepen die niet aan de normen voldoen aan te pakken en de kwalitatief hoogwaardige scheepvaart te bevorderen; onderstreept dat op middellange termijn zou moeten worden nagedacht over herziening van het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid en het Internationaal fonds voor vergoeding ...[+++]

143. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, sich aktiv an Diskussionen im Rahmen der IOPCF (Internationaler Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden) zu beteiligen, bei denen es um die Begrenzung des Einsatzes von unternormigen Schiffen und die Förderung qualitativ hochwertiger Schiffe geht; betont, dass mittelfristig eine Überprüfung des Übereinkommens über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung und des IOPCF erwogen werden sollte;


In zoverre de verzoekers het recht op vergoeding beogen - in de hypothese dat zij trouwens over een vaststaand vorderingsrecht zouden beschikken, quod non - blijkt genoegzaam dat dat recht door een bijzondere wettelijke bepaling zou moeten worden erkend.

Insofern die Kläger auf das Recht auf eine Entschädigung abzielten - in der Hypothese übrigens, dass sie über ein festes Forderungsrecht verfügen würden, quod non -, werde zur Genüge deutlich, dass dieses Recht durch eine besondere gesetzliche Bestimmung anerkannt werden müsse.


Dat is de reden waarom, ingeval het Hof zou vaststellen dat artikel 4, § 1, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden, het voor recht zou moeten zeggen dat die schending enkel geldt in zoverre de voormelde wettelijke bepaling de personen van wie zij de uitsluiting van het voordeel van de verplichte vergoeding toestaat niet de mo ...[+++]

Deshalb sollte der Hof in dem Fall, wo er feststellen würde, dass Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen würde, für Recht erkennen, dass diese Verletzung nur insofern gelte, als die vorgenannte Gesetzesbestimmung es den Personen, deren Ausschluss vom Vorteil der obligatorischen Vergütung sie nicht ermögliche, die Vermutung der Kollusion, auf der diese Bestimmung beruhe, zu widerlegen.


In zoverre de verzoekers het recht op vergoeding beogen - in de hypothese dat zij trouwens over een vaststaand vorderingsrecht zouden beschikken, quod non - blijkt genoegzaam dat dat recht door een bijzondere wettelijke bepaling zou moeten worden erkend.

Insofern die Kläger auf das Recht auf eine Entschädigung abzielten - in der Hypothese übrigens, dass sie über ein festes Forderungsrecht verfügen würden, quod non -, werde zur Genüge deutlich, dass dieses Recht durch eine besondere gesetzliche Bestimmung anerkannt werden müsse.




D'autres ont cherché : wettelijke vergoeding moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke vergoeding moeten' ->

Date index: 2023-06-16
w