Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wie burgers vragen kunnen richten " (Nederlands → Duits) :

Deze materialen moeten ontsloten worden, ook met nieuwe technologieën, zodat wetenschappers en burgers door het archief van het verleden hun blik op de toekomst kunnen richten.

Dieses Material sollte auch mit Hilfe der neuen Technologien Forschern und Bürgern zugänglich gemacht werden, damit sie durch die archivierte Vergangenheit einen Blick in die Zukunft werfen können.


Verder wordt het programma bij verschillende gelegenheden door bestuurders van de Commissie gepresenteerd en heeft de Commissie een gratis telefoonnummer beschikbaar gesteld waar burgers terecht kunnen met vragen.

Auch die Verwaltungsbeauftragten der Kommission präsentieren das Programm bei verschiedenen Gelegenheiten, und es gibt eine ,grüne Nummer" der Kommission, um Fragen der Öffentlichkeit zu beantworten.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen ...[+++]


Wat belangrijker is, is dat een minister voor Europese Zaken een referentiepunt is aan wie burgers vragen kunnen richten en van wie ze antwoorden kunnen verlangen, waardoor de totstandbrenging van een Europese publieke ruimte wordt bevorderd.

Vor allem aber ist ein Minister für europäische Angelegenheiten ein Bezugspunkt für die Bürger, um Fragen zu stellen und Antworten einzufordern und somit die Schaffung eines europäischen öffentlichen Raums zu fördern.


Deze materialen moeten ontsloten worden, ook met nieuwe technologieën, zodat wetenschappers en burgers door het archief van het verleden hun blik op de toekomst kunnen richten.

Dieses Material sollte auch mit Hilfe der neuen Technologien Forschern und Bürgern zugänglich gemacht werden, damit sie durch die archivierte Vergangenheit einen Blick in die Zukunft werfen können.


Lidstaten kunnen echter niet automatisch weigeren deze bijstand toe te kennen aan niet-werkende EU-burgers; zij kunnen er evenmin automatisch van uitgaan dat de persoenen die deze bijstand vragen, niet over voldoende middelen beschikken en dus geen verblijfsrecht hebben[38].

Jedoch dürfen die Mitgliedstaaten die Gewährung dieser Leistungen an nicht erwerbstätige EU-Bürger weder automatisch verweigern, noch können sie von vornherein davon ausgehen, dass Personen, die solche Leistungen beantragen, nicht über ausreichende Mittel verfügen und somit nicht aufenthaltsberechtigt sind[38].


– het creëren van een cultureel en onderwijskader waarmee mensen uit de culturele sector zich tot de burgers kunnen richten, ook in afgelegen gebieden, om de rol die cultuur speelt bij de uitoefening van het burgerschap in de verf te zetten;

- Schaffung eines geeigneten Rahmens für die Interaktion zwischen Kulturakteuren und Bürgern in Bildungs- und Kultureinrichtungen, auch in abgeschiedenen Regionen, um die Rolle kultureller Aktivitäten bei der Ausübung der Unionsbürgerschaft zu verdeutlichen;


Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, namelijk dat de burgers van de Europese Unie de ombuds ...[+++]

Es gibt zwar sicherlich viele Petitionen, wie hier herausgestellt wurde, insbesondere zu dem Mangel an Transparenz, aber ich bin sicher, dass die sachgerechte Bereitstellung von Informationen – wie die neue Website, die jetzt funktioniert, was ich begrüße – einen viel größeren Beitrag leisten würde, und ich möchte auf diesem Punkt beharren, mit dem Ziel, das, wie ich denke, von allen unterstützt wird: dass sich alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union bewusst sei ...[+++]


Na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zullen 1 miljoen burgers zich tot de Europese Commissie kunnen richten en haar kunnen verzoeken een wetgevingsvoorstel voor te bereiden over een kwestie die voor hen van belang is.

Nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon kann sich eine Million Bürger an die Europäische Kommission wenden und sie auffordern, Legislativvorschläge zu Themen zu unterbreiten, die für die Bürger wichtig sind.


5. spreekt zijn waardering uit voor het opzetten van "Europa Direct", de gratis interactieve voorlichtingsdienst waarbij burgers vragen kunnen stellen over hun rechten of de mogelijkheden die het beleid van de Europese Unie biedt en snel antwoord krijgen in hun eigen taal, en verzoekt de Commissie derhalve erop toe te zien dat deze dienst interinstitutioneel en via het internet toegankelijk is en gekoppeld wordt aan andere hulpdiensten die worden aange ...[+++]

5. begrüßt die Einrichtung von "Europe Direct", des kostenlosen interaktiven Informationsdienstes, der es den Bürgern ermöglicht, Fragen zu ihren Rechten oder den von den Politiken der Union gebotenen Möglichkeiten zu stellen und dabei rasche Antworten in ihrer Muttersprache zu erhalten; fordert daher die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass dieser Dienst interinstitutionellen Charakter hat, über das Internet zugänglich und mit anderen Unterstützungsdiensten verknüpft ist, die von Informationsrelais auf dem Gebiet der Europäischen Union und der Bewerberländer geboten werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie burgers vragen kunnen richten' ->

Date index: 2024-06-22
w