Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wie das spanische unternehmen » (Néerlandais → Allemand) :

Allerdings muss ein Unternehmen mindestens 500 Entlassungen vorgenommen haben – so wie das spanische Unternehmen „Lear Automotive“, auf das sämtliche Kriterien zutreffen – damit Spanien Gelder beantragen kann.

Allerdings muss ein Unternehmen mindestens 500 Entlassungen vorgenommen haben – so wie das spanische Unternehmen „Lear Automotive“, auf das sämtliche Kriterien zutreffen – damit Spanien Gelder beantragen kann.


− 1.154 Entlassungen betreffen 593 spanische Unternehmen, die in der NACE-2-Abteilung 47 in der NUTS-II-Region Aragón tätig sind.

− 1.154 Entlassungen betreffen 593 spanische Unternehmen, die in der NACE-2-Abteilung 47 in der NUTS-II-Region Aragón tätig sind.


Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Bund: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Bund: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau


− Vom 13. April 2009 bis zum 12. Januar 2010 wurden 544 spanische Arbeitnehmer von 143 Unternehmen, die in der NACE-2-Abteilung (Herstellung von Textilien) tätig sind, entlassen.

− Vom 13. April 2009 bis zum 12. Januar 2010 wurden 544 spanische Arbeitnehmer von 143 Unternehmen, die in der NACE-2-Abteilung (Herstellung von Textilien) tätig sind, entlassen.


Ich stimme für den Bericht, da eine Unterstützung für 1.104 entlassene polnische Arbeitnehmer aus Unternehmen der NACE-II-Abteilung 29 in Höhe von 633.077 Euro durchaus gerechtfertigt ist.

Ich stimme für den Bericht, da eine Unterstützung für 1.104 entlassene polnische Arbeitnehmer aus Unternehmen der NACE-II-Abteilung 29 in Höhe von 633.077 Euro durchaus gerechtfertigt ist.


Da es in Spanien in 66 Unternehmen zwischen dem 31. März 2009 und dem 30. Dezember 2009 zu insgesamt 528 Entlassungen gekommen ist, ist eine Inanspruchnahme von Geldern aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung in Höhe von 1.422.850 Euro durchaus nicht verwunderlich.

Da es in Spanien in 66 Unternehmen zwischen dem 31. März 2009 und dem 30. Dezember 2009 zu insgesamt 528 Entlassungen gekommen ist, ist eine Inanspruchnahme von Geldern aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung in Höhe von 1.422.850 Euro durchaus nicht verwunderlich.


Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Hilfsprogramm für landwirtschaftliche und gartenbauliche Unternehmen, die durch die Wetterunbilden im Frühjahr und im Sommer 2007 in ihrer Existenz gefährdet sind

Bezeichnung der Beihilferegelung: Hilfsprogramm für landwirtschaftliche und gartenbauliche Unternehmen, die durch die Wetterunbilden im Frühjahr und im Sommer 2007 in ihrer Existenz gefährdet sind


Richtlinie 2005/29/EG über unlautere Geschäftspraktiken im binnenmarktinternen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern („Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken“)

Richtlinie 2005/29/EG über unlautere Geschäftspraktiken im binnenmarktinternen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern („Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken“)


[10] Zo leverde normalisatie volgens een studie van het Oostenrijkse normalisatie-instituut ON ("Der Nutzen der Normung für Unternehmen und Volkswirtschaft", blz. 20) in Oostenrijk EUR 1,74 miljard op, terwijl de kosten maar EUR 43 miljoen bedroegen.

[10] Z.B. nach einer Studie des österreichischen Normungsinstituts "Der Nutzen der Normung für Unternehmen und Volkswirtschaft", S. 20. In Österreich belief sich der Nutzen der Normung auf EUR 1.74 Mrd., während die Kosten EUR 43 Mio. betrugen.


- Steunmaatregel 388/94 - OO "Förderung von Produkterneuerungen bei gewerblichen Unternehmen in den neuen Bundesländern" - Duitsland, nieuwe Länder - Goedkeuring De Commissie besloot heden geen bezwaar te maken tegen de tenuitvoerlegging van het Duitse OO-staatssteunprogramma "Förderung von Produkterneuerungen bei gewerblichen Unternehmen in den neuen Bundesländern".

- Staatliche Beihilfe 388/94 - FuE - "Förderung von Produkterneuerungen bei gewerblichen Unternehmen in den neuen Bundesländern - Deutschland - Genehmigung Die Kommission hat heute beschlossen, keine Einwände gegen das deutsche Forschungsbeihilfeprogramm "Förderung von Produkterneuerungen bei gewerblichen Unternehmen in den neuen Bundesländern" zu erheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie das spanische unternehmen' ->

Date index: 2022-06-22
w