Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Handboor
Terpostbezorging door de klant zelf
Zelf posten
Zelf-assemblage van strukturen
Zelf-assemblerende structuren

Traduction de «wie juncker zelf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


zelf-assemblage van strukturen | zelf-assemblerende structuren

selbstordnende Strukturen


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung


doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

Werkzeug für Heimwerker [ elektrische Heimwerkergeräte | elektromechanisches Heimwerkergerät | Handbohrmaschine ]


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals voorzitter Juncker in zijn State of the Union heeft gezegd, kan de nieuwe Europese openbaar aanklager zelfs buiten zijn huidige bevoegdheid inzake delicten tegen de financiële belangen van de Europese Unie een krachtig instrument zijn ter bescherming van de burgers.

Wie Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union dargelegt hat, kann die neue Europäische Staatsanwaltschaft ein wirksames Instrument sein, um Bürgerinnen und Bürger selbst über ihre derzeitige Zuständigkeit für Straftaten gegen die finanziellen Interessen der EU hinaus zu schützen.


Een derde van de leden van de nieuwe Commissie (9 van de 28), onder wie Juncker zelf, voerden tijdens de Europese verkiezingen van dit jaar campagne om de steun te krijgen van de burgers.

Ein Drittel der Mitglieder der neuen Kommission (9 von 28), einschließlich des designierten Präsidenten, haben für die Europawahl in diesem Jahr Wahlkampf geführt, um die Unterstützung der Bürger zu gewinnen.


De Commissie-Juncker is van plan om in 2015 zelf een voorstel te doen voor een verplicht register voor lobbyisten dat zowel de Commissie, het Europees Parlement als de Raad dekt.

Die Kommission unter Präsident Juncker will 2015 einen eigenen Vorschlag für ein verpflichtendes Lobbyistenregister vorlegen, das die Kommission, das Europäische Parlament und den Rat umfassen soll.


De permanente dialoog, die hier nog eens naar voren is gekomen, tussen de heren Trichet, Almunia, Juncker en Barroso, is, strikt genomen, in tegenspraak met het Verdrag van Maastricht zelf.

Der permanente Dialog, von dem in dieser Kammer wieder einmal von den Herren Trichet, Almunia, Juncker und Barroso gesprochen wurde, verstößt im engsten Sinn gegen den Maastricht-Vertrag an sich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt mij dat we, wanneer we in China zijn, zoals Jean-Claude Juncker zei, of als we bijeenzijn in de G7, waar Jean-Claude en ik het communiqué van de G7 tekenen, doen wat passend is en als ik zelf behoedzaam te werk ga – er is namelijk opgemerkt dat ik zeer behoedzaam en zorgvuldig ben als ik het over wisselkoersen heb – is dat omdat dit een bijzonder gevoelig terrein is en op dit terrein moeten we, naar mijn mening, de afgesproken oriëntatie volledig naleven.

Wie Jean-Claude Juncker sagte, scheint mir, wir tun das Richtige, wenn wir in China oder bei den G7 sind, wo Jean-Claude und ich das G7-Kommuniqué unterzeichnen – und wenn ich selbst hier sehr vorsichtig bin – es wurde ja erwähnt, dass ich mich zu den Wechselkursen sehr besonnen und vorsichtig äußere – dann aufgrund dessen, dass wir uns hier in einem besonders sensiblen Bereich bewegen, einem Bereich, in dem die Orientierung, auf die wir uns geeinigt haben, vollständig respektiert werden muss.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb grote waardering voor de opmerkingen die zijn gemaakt, zowel in het opmerkelijke verslag van de rapporteur als in het zeer grote aantal interventies waarin wordt gesproken over de noodzaak van onafhankelijkheid van de Centrale Bank. De heer Jean-Claude Juncker verwees daar zelf ook al duidelijk naar.

– (EN) Frau Präsidentin! Ich empfinde große Hochachtung für die Ausführungen sowohl in dem bemerkenswerten Bericht des Berichterstatters als auch in der sehr großen Zahl von Beiträgen, die auf die Unabhängigkeit der Bank Bezug nehmen, so wie das Herr Jean-Claude Juncker persönlich sehr deutlich zum Ausdruck gebracht hat.


Mijn dank gaat uit naar alle staatshoofden en regeringsleiders die aan onze zijde hebben gestreden: naar Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker en u zelf, die zeiden dat zij Europese eenheid wilden omdat er geen alternatief is.

Ich möchte mich bedanken bei den Regierungschefs, die gekämpft haben. Bei Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker und bei Ihnen, die gesagt haben, wir wollen die europäische Einigung, weil es keine Alternative gibt.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb bijzondere waardering voor de heer Juncker, en die waardering groeit zelfs als ik eraan denk dat zijn opvolger de heer Blair is.

– (EL) Frau Präsidentin! Ich schätze Herrn Juncker sehr, und wenn ich bedenke, dass Herr Blair an seine Stelle nachrückt, dann schätze ich ihn noch mehr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie juncker zelf' ->

Date index: 2022-04-01
w