Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wie voorzitter pöttering schriftelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Ten aanzien van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad heeft Voorzitter Pöttering schriftelijk contact opgenomen met de secretaris-generaal van de Raad en uit de doeken gedaan dat met deze overeenkomst ons inziens een specifiek institutioneel kader in het leven wordt geroepen en dat daarvoor in overeenstemming met artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag de instemming door het Parlement nodig is.

Angesichts der Stellungnahme des Rechtsausschusses hat sich Präsident Pöttering im Januar schriftlich an den Generalsekretär des Rates gewandt und dargelegt, dass dieses Abkommen aus unserer Sicht einen besonderen institutionellen Rahmen schafft und daher in Übereinstimmung mit Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 EG-Vertrag die Zustimmung des Parlaments erfordert.


De schriftelijke procedure en de voorwaarden ervan worden beschreven in artikel 3, lid 5, van Verordening nr. 182/2011 en vermeld in artikel 7 van het reglement van orde. De voorzitter kan in het bijzonder een beroep doen op de schriftelijke procedure wanneer de ontwerpuitvoeringshandeling reeds door het comité van beroep is behandeld.

Die Möglichkeit und Voraussetzungen dafür sind in Artikel 3 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 geregelt; darauf Bezug nehmend besagt Artikel 7 der Geschäftsordnung, dass der Vorsitz insbesondere dann auf das schriftliche Verfahren zurückgreifen kann, wenn der Entwurf zuvor bereits in einer Sitzung des Berufungsausschusses erörtert wurde.


In de tekst wordt zelfs geen melding gemaakt van de dertien mensenrechtenactivisten, van wie Voorzitter Pöttering schriftelijk de onmiddellijke vrijlating heeft verzocht.

Im Text werden nicht einmal die dreizehn Menschenrechtsaktivisten erwähnt, deren sofortige Freilassung Präsident Pöttering schriftlich gefordert hat.


In dit geval moeten de niet-aanwezige leden de voorzitter vooraf schriftelijk hebben meegedeeld welk lid van het Directiecomité hen vertegenwoordigt.

In diesem Fall müssen die abwesenden Mitglieder dem Präsidenten im Voraus schriftlich mitgeteilt haben, von welchem Direktoriumsmitglied sie sich vertreten lassen.


16. In zijn brief van 18 december 2008 aan Voorzitter Pöttering, schrijft de voorzitter van de Begrotingscommissie:

16. Im Schreiben von Parlamentspräsident Pöttering vom 18. Dezember 2008 an den Präsidenten der Kommission heißt es:


De Commissie heeft dit voorstel uitgewerkt in antwoord op een verzoek van het Europees Parlement aan de Commissie in een brief van Voorzitter Pöttering aan voorzitter Barroso.

Die Kommission hat diesen Vorschlag in Reaktion auf einen Antrag des Europäischen Parlaments an die Kommission erarbeitet, der in einem Brief des Präsidenten Pöttering an Präsident Barroso formuliert war.


Ik heb de Commissie juridische zaken verdedigd, mijnheer de Voorzitter, ik heb Voorzitter Pöttering zelfs een brief gestuurd, om hem te zeggen dat de commissie haar plicht en recht om een breed debat te voeren had vervuld, en ik denk dat zij een goed evenwicht heeft gevonden.

Ich habe für den Rechtsausschuss Stellung genommen, Herr Präsident. Ferner habe ich einen Brief an Herrn Pöttering geschrieben, um ihm mitzuteilen, dass der Ausschuss seiner Pflicht und seinem Recht zu einer ausführlichen Debatte nachgekommen ist, weshalb ich glaube, dass er einen guten Mittelweg gefunden hat.


Indien nodig zou vóór de eerste lezing van het Europees Parlement een nieuwe trialoogvergadering kunnen plaatsvinden op schriftelijk voorstel van de Commissie of op schriftelijk verzoek van de voorzitter van de begrotingscommissie van het Europees Parlement of de voorzitter van de Raad „Begroting”.

Erforderlichenfalls könnte vor der ersten Lesung im Europäischen Parlament auf schriftlichen Vorschlag der Kommission oder auf schriftlichen Antrag des Vorsitzenden des Haushaltsausschusses des Europäischen Parlaments oder des Präsidenten des Rates (Haushalt) eine erneute Trilog-Sitzung einberufen werden.


- de voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitter van het COCOBU op 12 april 2002 schriftelijk te attenderen op de vertragingen in de planning en de implementatie van het NCTS in sommige lidstaten.

- mit Schreiben vom 12. April 2002 hat sie den Präsidenten des Europäischen Parlaments und den Vorsitzenden des CoCoBu auf die Verzögerungen bei der Planung der Implementierung der NCTS in einigen Mitgliedstaaten hingewiesen.


Het wordt door de voorzitter bijeengeroepen, hetzij op diens initiatief, hetzij op een schriftelijk door ten minste één derde van de leden aan de voorzitter gericht verzoek.

Er wird vom Vorsitzenden von sich aus oder auf schriftlichen Antrag von mindestens einem Drittel der Mitglieder an den Vorsitzenden einberufen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie voorzitter pöttering schriftelijk' ->

Date index: 2022-09-19
w