Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzoek
Vordering
Vordering tot nietigverklaring
Vordering tot opschorting
Vordering tot schadevergoeding
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "wiens vordering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rechten van de verkoper wiens vordering niet werd voldaan in geval van faillissement van de koper

Vorrecht des noch nicht bezahlten Verkäufers beim Konkurs des Käufers


schuldeiser wiens vordering vóór de faillietverklaring is ontstaan

Insolvenzgläubiger | Konkursgläubiger


garantie die wordt gegeven ten behoeve van de verkoper wiens vordering niet is voldaan

dem noch nicht bezahlten Verkäufer gegebene Sicherheit


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist








vordering tot nietigverklaring

Klage auf Nichtigkeitserklärung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Heeft de betrokkene in België noch in het buitenland een gekende woonplaats, verblijfplaats, noch gekozen woonplaats, dan wordt de betekening gedaan aan de procureur des Konings in wiens rechtsgebied de rechter die van de vordering kennis moet nemen of heeft genomen, zitting houdt; is of wordt er geen vordering voor de rechter gebracht, dan geschiedt de betekening aan de procureur des Konings in wiens rechtsgebied de verzoeker zijn woonplaats heeft of, indien hij geen woonplaats in België heeft, aan de procureur des Konings te Brussel.

Hat der Betreffende weder in Belgien noch im Ausland einen bekannten Wohnsitz, Wohnort oder gewählten Wohnsitz, erfolgt die Zustellung an den Prokurator des Königs, in dessen Gerichtshofbereich der Richter, der in der Sache zu erkennen hat oder erkannt hat, seinen Sitz hat; wurde oder wird keine Klage vor den Richter gebracht, erfolgt die Zustellung an den Prokurator des Königs, in dessen Gerichtshofbereich der Antragsteller seinen Wohnsitz hat, oder, wenn er keinen Wohnsitz in Belgien hat, an den Prokurator des Königs von Brüssel.


Wanneer een persoon in België noch in het buitenland een gekende woonplaats, verblijfplaats of gekozen woonplaats heeft, wordt de betekening gedaan aan de procureur des Konings in wiens rechtsgebied de rechter die van de vordering kennis moet nemen of heeft genomen, zitting houdt (artikel 40, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek).

Wenn eine Person weder in Belgien noch im Ausland einen bekannten Wohnsitz, Wohnort oder gewählten Wohnsitz hat, erfolgt die Zustellung an den Prokurator des Königs, in dessen Gerichtshofbereich der Richter, der in der Sache zu erkennen hat oder erkannt hat, seinen Sitz hat (Artikel 40 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches).


Het geschil voor de verwijzende rechter heeft betrekking op een meerderjarig kind wiens afstamming van vaderszijde is gewijzigd wegens een vordering tot betwisting van het vermoedelijke vaderschap, gecombineerd met een vordering tot onderzoek naar het vaderschap, beide ingesteld door dat meerderjarige kind met toepassing van, respectievelijk, de artikelen 318 en 322 van het Burgerlijk Wetboek, waarbij die vorderingen gegrond zijn verklaard.

Die Streitsache vor dem vorlegenden Richter bezieht sich auf ein volljähriges Kind, dessen Abstammung väterlicherseits geändert wurde wegen einer Klage auf Anfechtung der vermutlichen Vaterschaft, in Verbindung mit einer Klage auf Vaterschaftsermittlung, die durch dieses volljährige Kind in Anwendung der Artikel 318 beziehungsweise 322 des Zivilgesetzbuches eingereicht wurden, wobei diese Klagen für begründet erklärt wurden.


Met de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht te oordelen over de bestaanbaarheid van artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van mens, in zoverre het categorieën van rechtzoekenden die zich in een fundamenteel verschillende situatie zouden bevinden, identiek behandelt : enerzijds, « de rechtzoekenden die reeds bij het instellen van hun vordering moeten voldoen aan artikel 1034ter van het Gerechtelijk Wetboek en wiens vordering in hoger beroep moet voldoen aan de voorwaarden van a ...[+++]

Mit der präjudiziellen Frage wird der Hof gebeten, über die Vereinbarkeit von Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 23 und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu urteilen, insofern er Kategorien von Rechtsuchenden, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, gleich behandele: einerseits « die Rechtsuchenden, die bereits bei der Erhebung ihrer Klage die Bedingungen von Artikel 1034ter des Gerichtsgesetzbuches erfüllen mussten und deren Klage in der Berufungsinstanz die Bedingungen von Artikel 1057 des Gerichtsg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Is het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden door de discriminatoire behandeling gemaakt in artikel 14 in het algemeen en artikel 14, vierde lid, in het bijzonder van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een kruispuntbank voor ondernemingen tussen, enerzijds, de onderneming wiens vordering ingeleid bij deurwaardersexploot onontvankelijk wordt verklaard daar haar vordering gebaseerd is op een activiteit waarvoor de onderneming niet is ingeschreven of die niet valt onder het maatschappelijk doel, waarvoor de onderneming op deze datum is ingeschreven en, anderzijds, de ondernem ...[+++]

« Verstösst Artikel 14 - insbesondere dessen Absatz 4 - des Gesetzes vom 16. Januar 2003 zur Schaffung einer Zentralen Datenbank der Unternehmen gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem er diskriminierend unterscheidet zwischen einerseits dem Unternehmen, dessen Klage, die mittels einer Gerichtsvollzieherurkunde eingeleitet wurde, für unzulässig erklärt wird, weil diese Klage sich auf eine Tätigkeit bezieht, für die das Unternehmen zum Zeitpunkt der Einleitung der Klage nicht eingetragen ist oder die nicht unter den Gesellschaftszweck fällt, für den das Unternehmen zu diesem Zeitpunkt ein ...[+++]


« Is het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden door de discriminatoire behandeling gemaakt in artikel 14 in het algemeen en artikel 14, vierde lid, in het bijzonder van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een kruispuntbak voor ondernemingen tussen, enerzijds, de onderneming wiens vordering ingeleid bij deurwaardersexploot onontvankelijk wordt verklaard daar haar vordering gebaseerd is op een activiteit waarvoor de onderneming niet is ingeschreven of die niet valt onder het maatschappelijk doel, waarvoor de onderneming op deze datum is ingeschreven en, anderzijds, de ondernemi ...[+++]

« Verstösst Artikel 14 - insbesondere dessen Absatz 4 - des Gesetzes vom 16. Januar 2003 zur Schaffung einer Zentralen Datenbank der Unternehmen gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem er diskriminierend unterscheidet zwischen einerseits dem Unternehmen, dessen Klage, die mittels einer Gerichtsvollzieherurkunde eingeleitet wurde, für unzulässig erklärt wird, weil diese Klage sich auf eine Tätigkeit bezieht, für die das Unternehmen nicht eingetragen ist oder die nicht unter den Gesellschaftszweck fällt, für den das Unternehmen zu diesem Zeitpunkt eingetragen ist, und andererseits dem Unte ...[+++]


1. « of het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden is door de discriminatoire behandeling gemaakt in de artikelen 40 en 41 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 tot coördinering van de wetten op het handelsregister tussen, enerzijds, de handelaren met activiteiten, wiens vordering onontvankelijk wordt verklaard bij gebrek aan inschrijving in het handelsregister en, anderzijds, de handelaren die hun activiteiten hebben gestaakt en geen onontvankelijkheid van hun vordering meer oplopen, ofschoon ze nooit een inschrijving in het handelsregister hebben genomen »;

1. « ob gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz verstossen wird, indem die Artikel 40 und 41 des königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 zur Koordinierung der Gesetze über das Handelsregister einen diskriminierenden Behandlungsunterschied einführen zwischen einerseits den Kaufleuten, die Geschäftstätigkeiten ausüben und deren Klage wegen fehlender Eintragung ins Handelsregister für unzulässig erklärt wird, und andererseits den Kaufleuten, die ihre Geschäftstätigkeiten aufgegeben haben und deren Klage nicht mehr für unzulässig erklärt wird, obwohl sie sich nie ins Handelsregister haben eintragen ...[+++]


1. « of het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden is door de discriminatoire behandeling gemaakt in de artikelen 40 en 41 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 tot coördinering van de wetten op het handelsregister tussen, enerzijds, de handelaren met activiteiten, wiens vordering onontvankelijk wordt verklaard bij gebrek aan inschrijving in het handelsregister en, anderzijds, de handelaren die hun activiteiten hebben gestaakt en geen onontvankelijkheid van hun vordering meer oplopen, ofschoon ze nooit een inschrijving in het handelsregister hebben genomen »;

1. « ob gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz verstossen wird, indem die Artikel 40 und 41 des königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 zur Koordinierung der Gesetze über das Handelsregister einen diskriminierenden Behandlungsunterschied einführen zwischen einerseits den Kaufleuten, die Geschäftstätigkeiten ausüben und deren Klage wegen fehlender Eintragung ins Handelsregister für unzulässig erklärt wird, und andererseits den Kaufleuten, die ihre Geschäftstätigkeiten aufgegeben haben und deren Klage nicht mehr für unzulässig erklärt wird, obwohl sie sich nie ins Handelsregister haben eintragen ...[+++]


Iedere lidstaat draagt er zorg voor dat de in artikel 1 bedoelde benadeelde wiens materiële schade of lichamelijk letsel voortvloeit uit een ongeval in de zin van die bepaling, een rechtstreekse vordering kan instellen tegen de verzekeringsonderneming van de wettelijk aansprakelijke partij.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß die in Artikel 1 genannten Geschädigten, deren Sach- oder Personenschaden bei einem Unfall im Sinne des genannten Artikels entstanden ist, einen Direktanspruch gegen das Versicherungsunternehmen haben, das die Haftpflicht des Unfallverursachers deckt.




Anderen hebben gezocht naar : verzoek     vordering     vordering tot nietigverklaring     vordering tot opschorting     vordering tot schadevergoeding     wiens vordering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiens vordering' ->

Date index: 2021-05-03
w