Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij afgelopen december hadden " (Nederlands → Duits) :

overwegende dat de grensschermutselingen zijn begonnen nadat een Cambodjaanse rechtbank afgelopen december twee Thaise burgers schuldig verklaarde aan spionage en onwettige betreding van het omstreden gebied, en tot acht jaar gevangenisstraf veroordeelde, en dat dit vonnis onmiddellijk volgde op de succesvolle afsluiting van de 7e bijeenkomst van de Gemengde Commissie voor Bilaterale Samenwerking tussen Thailand en Cambodja (GC) op 3-4 februari 2011, waarbij de beide landen ...[+++]

in der Erwägung, dass die Zusammenstöße an der Grenze begannen, nachdem ein kambodschanisches Gericht zwei thailändische Staatsangehörige zu acht Jahren Freiheitsstrafe verurteilt hatte, nachdem sie im Dezember 2010 nach dem Eindringen in das streitige Gebiet der Spionage und der illegalen Einreise schuldig gesprochen worden waren, und in der Erwägung, dass das Urteil unmittelbar auf den erfolgreichen Abschluss der 7. Sitzung des Gemischten Ausschusses zur bilateralen Zusammenarbeit zwischen Thailand und Kambodscha am 3. und 4. Febru ...[+++]


Alle lidstaten hadden tot afgelopen december de tijd om deze richtlijn om te zetten.

Alle Mitgliedstaaten hatten mit der Implementierung dieser Richtlinie bis zum Dezember letzten Jahres Zeit.


Ofschoon de Europese Raad van juni Bulgarije en Roemenië complimenteerde met de hervormingsmaatregelen die zij de afgelopen tijd hadden genomen, riep hij beide landen op zich nog meer in te spannen om de overgebleven problemen, die werden genoemd in het voortgangsverslag dat de Commissie afgelopen mei presenteerde, vastberaden en onmiddellijk op te lossen.

Der Europäische Rat vom Juni hat Bulgarien und Rumänien für ihre jüngsten Reformen gelobt, gleichzeitig aber an beide Länder appelliert, noch stärkere Anstrengungen zu unternehmen, um die noch vorhandenen Probleme umfassend und unverzüglich zu lösen, wie es im jüngsten Fortschrittsbericht der Kommission vom Mai heißt.


Er zijn steeds meer natuurrampen. De afgelopen zomer hadden veel Europese landen met overstromingen en branden te kampen en in de Verenigde Staten heeft de orkaan Katrina enorm veel schade aangericht.

Naturkatastrophen nehmen überhand, auch diesen Sommer wurden wieder zahlreiche europäische Länder von Überschwemmungen und Bränden heimgesucht, und die vom Hurrikan Katrina in den Vereinigten Staaten von Amerika verursachten Schäden sind gewaltig.


Wat betreft de dataoverdracht wil ik zeggen dat we afgelopen december de kans hadden om samen met de heren Vitorino, Patten en Bolkestein de resultaten van deze onderhandelingen te presenteren aan de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken.

Hinsichtlich der Übermittlung von Daten möchte ich sagen, dass ich im Dezember zusammen mit Herrn Vitorino, Herrn Patten und Herrn Bolkestein Gelegenheit hatte, die Ergebnisse dieser Verhandlungen dem Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten vorzulegen.


U zult zich allen nog wel de ruzie herinneren die wij afgelopen december hadden met de andere instellingen van de Unie, toen wij er lucht van begonnen te krijgen dat de andere instellingen weer eens de toepassing van de verordening op de lange baan wilden schuiven.

Sie werden sich alle an die Kämpfe erinnern, die wir im Dezember vorigen Jahres mit den anderen Organen der Union ausfochten haben, als wir sie verdächtigten, die Anwendung der Verordnung wieder einmal verzögern und hinausschieben zu wollen.


De Commissie heeft afgelopen december specifiek een Mededeling over het industriebeleid na de uitbreiding aangenomen en de discussies aangaande het Groenboek over ondernemerschap dienen ook in deze context geplaatst te worden.

Insbesondere hat die Kommission im letzten Dezember eine Mitteilung über die Industriepolitik in einem erweiterten Europa angenommen, und die Diskussion über das Grünbuch zum Unternehmergeist muss auch in diesem Kontext gesehen werden.


Om de analyse van deze sectoren door de Commissie voor te bereiden, werd afgelopen december bij het Directoraat-generaal Energie en Vervoer een task-force ingesteld voor een "analyse van de risico's op het gebied van energie en vervoer".

Zur diesbezüglichen Lagebeurteilung der Kommission wurde im letzten Dezember eine Task Force für die ,Risikoanalyse in den Bereichen Energie und Verkehr" in der Generaldirektion Energie und Verkehr eingerichtet.


Daarin is een voorstel opgenomen om de recente internationale instrumenten op het gebied van de veiligheid om te zetten (wijziging van de SOLAS [2]-Overeenkomst en een nieuwe code "International Ship and Port Facility Security"), waarover werd onderhandeld tijdens de diplomatieke conferentie van de internationale zeevaartorganisatie afgelopen december.

Sie umfasst einen Vorschlag, mit dem vor kurzem erlassene internationale Vorschriften zur Gefahren abwehr (Änderung des SOLAS-Übereinkommens [2] und neuer Code zur Sicherheit von Schiffen und Hafeneinrichtungen) umgesetzt werden, die auf einer Konferenz der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) letzten Dezember ausgehandelt wurden.


Het afgelopen jaar waren er steeds meer multilaterale en bilaterale contacten in de regio en daarbuiten en ook hadden die steeds meer om het lijf.

Im letzten Jahr verstärkten sich Häufigkeit und Intensität der multilateralen und bilateralen Kontakte in der Region und darüber hinaus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij afgelopen december hadden' ->

Date index: 2024-07-20
w