Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij allemaal reden hebben " (Nederlands → Duits) :

Om die reden hebben de Tsjechische regering en de Commissie afgesproken 24 miljoen euro van de aan het land uit de ISPA-begroting voor 2002 toegewezen middelen te bestemmen voor herstel en wederopbouw in deze sectoren.

Aus diesem Grund vereinbarten die tschechische Regierung und die Kommission, 24 Mio. EUR der für die Tschechische Republik vorgesehenen Mittel aus dem ISPA-Haushalt 2002 umzuwidmen und zur Finanzierung von Instandsetzungs- und Wiederaufbaumaßnahmen in diesen Sektoren zu verwenden.


De terugkeer van onderdanen van derde landen die geen wettige reden hebben om in de EU te verblijven en die geen bescherming behoeven, is essentieel om de geloofwaardigheid van het EU-beleid inzake legale migratie en asiel te waarborgen.

Die Rückführung von Drittstaatsangehörigen, für die es weder ihren Aufenthalt in der EU rechtfertigende Gründe noch die Notwendigkeit zu gewährenden Schutzes gibt, ist eine zentrale Voraussetzung für die Glaubwürdigkeit der EU-Politik im Bereich legale Zuwanderung und Asyl.


Onze burgers, bedrijven en organisaties kunnen allemaal baat hebben bij nauwere, betere en welomschreven betrekkingen op basis van gezamenlijke verantwoordelijkheid.

Von engeren, verbesserten und präziser definierten Beziehungen zwischen der EU und China, die auf gemeinsamer Verantwortung beruhen, können unsere Bürger, Unternehmen und Organisationen nur profitieren.


De bepalingen in deze verordening zijn nauw met elkaar verbonden, aangezien zij allemaal betrekking hebben op aspecten die nodig zijn voor de voorbereiding van operationele programma’s in het kader van de doelstelling „investeren in groei en werkgelegenheid” en in het kader van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking”.

Die Bestimmungen dieser Verordnung hängen eng miteinander zusammen, da sie allesamt Aspekte betreffen, die bei der Vorbereitung operationeller Programme im Rahmen der Ziele „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“ und „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ zu berücksichtigen sind.


Ik denk dus dat wij niet alleen alle reden hebben om tevreden te zijn over de resultaten van de afgelopen Europese Raad, maar ook om onze inspanningen onverminderd voort te zetten omdat het economische klimaat moeilijk en onzeker blijft, in het bijzonder wat betreft de sociale aspecten die ons allemaal erg bezighouden.

Daher denke ich, dass wir viele Gründe haben, mit dem Ergebnis der jüngsten Sitzung des Europäischen Rates zufrieden zu sein, aber auch viele Gründe, von jetzt an weiter hart daran zu arbeiten, da das Wirtschaftsklima immer noch schwierig und unberechenbar ist, insbesondere in Bezug auf soziale Aspekte, über die wir alle sehr besorgt sind.


Met de ervaring die de heer Landsbergis heeft met de politieke voorwaarden die voor een gebied moeten worden gecreëerd en gevormd in een klimaat van veiligheid, denk ik, dat wij allemaal reden hebben om te luisteren wanneer hij spreekt.

Angesichts der Erfahrungen dieses Kollegen mit den politischen Voraussetzungen für die Schaffung und Bildung einer Region in einem Klima der Sicherheit meine ich, dass wir allen Grund haben, seinen Ausführungen aufmerksam zu lauschen.


Dames en heren, ik geloof dat we vandaag allemaal reden tot tevredenheid hebben, want met de vaststelling van deze wetgeving en de goedkeuring aan het begin van deze maand van het derde maritieme pakket, zal de Europese Unie haar leidersrol op het terrein van veiligheid op zee versterken.

Meine Damen und Herren, ich glaube, dass wir heute sehr zufrieden sein können, da die Europäische Union mit der Annahme dieser Rechtsvorschrift und der Genehmigung des dritten Seeverkehrspaket Anfang März ihre führende Stellung in der Sicherheit im Seeverkehr gestärkt hat.


Zoals we allemaal weten hebben de Europese staatshoofden en regeringsleiders in maart vorig jaar om die reden besloten om de internationale gemeenschap een resolute boodschap te sturen waarin de EU zich verplicht heeft de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen.

Bekanntlich hatten die europäischen Staats- und Regierungschefs deshalb im März des vergangenen Jahres beschlossen, eine energische Botschaft mit Verpflichtungen zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen an die internationale Gemeinschaft auszusenden.


Mevrouw Thyssen, wij hebben allemaal reden om dit als een gezamenlijke prestatie van de Europese instellingen aan te merken.

Wir alle gemeinsam, Frau Kollegin Thyssen, müssen ein großes Interesse daran haben, das als ein Gemeinschaftswerk der europäischen Institutionen zu beschreiben.


Voor gezinshereniging komen in aanmerking de onderdanen van niet-EU-landen die in een van de EU-landen een verblijfstitel bezitten met een geldigheidsduur van ten minste één jaar en reden hebben om te verwachten dat hen een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend

Die Familienzusammenführung beantragen können Staatsangehörige aus Nicht-EU-Ländern, die im Besitz eines von einem EU-Land ausgestellten Aufenthaltstitels mit mindestens einjähriger Gültigkeit sind und begründete Aussicht darauf haben, ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht zu erhalten




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij allemaal reden hebben' ->

Date index: 2021-05-28
w