Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij bepaalde debatten hebben weten » (Néerlandais → Allemand) :

95. Het feit dat andere belanghebbenden, te weten de particuliere aandeelhouders van de vennootschappen van de Arco-groep alsook de bank Dexia, ingevolge deze regeling eveneens bepaalde voordelen hebben kunnen genieten, sluit niet uit dat deze groep als begunstigde ervan moet worden beschouwd.

95. Der Umstand, dass andere Betroffene - die privaten Anteilseigner der Gesellschaften der ARCO-Gruppe sowie die Dexia-Bank - durch die Garantieregelung ebenfalls in den Genuss bestimmter Vorteile kamen, kann nicht ausschließen, dass die genannte Gruppe als Begünstigte dieser Regelung anzusehen ist.


Wij weten echter ook dat de aanpassingskosten in bepaalde gebieden of sectoren soms hoog kunnen oplopen. Wij hebben dan ook een passend nationaal en Europees sociaal en arbeidsmarktbeleid nodig om de werknemers en het bedrijfsleven bij die aanpassing te helpen.

Wir dürfen andererseits nicht verleugnen, dass die Anpassungskosten in bestimmten Bereichen und Wirtschaftszweigen bisweilen hoch sein können; deshalb brauchen wir einzelstaatliche und europäische Strategien für die Sozial- und Arbeitsmarktpolitik, um Arbeitnehmern und Unternehmen die Anpassung zu erleichtern.


De definitie van deze gebieden komt overeen met de definitie van beschermde gebieden in het Biodiversiteitsverdrag, te weten dat zij geografisch bepaald zijn en een duidelijke instandhoudingsdoelstelling hebben, en dat er op hun grondgebied beheersmaatregelen worden genomen om deze doelstelling te bereiken.

Die Definition dieser Gebiete entspricht der CBD-Definition des Schutzgebietbegriffs, wonach ein Schutzgebiet ein geografisch festgelegtes Gebiet ist, das im Hinblick auf die Verwirklichung eines bestimmten Erhaltungsziels verwaltet wird.


Bij beschikking van 17 mei 2017 heeft het Hof de terechtzitting voor de debatten over de vordering tot schorsing bepaald op 7 juni 2017, na de in artikel 76, § 4, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof bedoelde overheden te hebben uitgenodigd hun eventuele schriftelijke opmerkingen, in de vorm van een memorie, uiterlijk op 1 juni 2017 in te dienen en een afschrift ervan binnen dezelfde termijn aan de verzoekende partijen ove ...[+++]

Durch Anordnung vom 17. Mai 2017 hat der Gerichtshof den Sitzungstermin für die Verhandlung über die Klage auf einstweilige Aufhebung auf den 7. Juni 2017 anberaumt, nachdem die in Artikel 76 § 4 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof genannten Behörden aufgefordert wurden, ihre etwaigen schriftlichen Bemerkungen in der Form eines Schriftsatzes spätestens am 1. Juni 2017 einzureichen und eine Abschrift derselben innerhalb derselben Frist den klagenden Parteien zu übermitteln.


Bij beschikking van 19 juli 2017 heeft het Hof de terechtzitting voor de debatten over de vordering tot schorsing bepaald op 29 augustus 2017, na de in artikel 76, § 4, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof bedoelde overheden te hebben uitgenodigd hun eventuele schriftelijke opmerkingen, in de vorm van een memorie, uiterlijk op 16 augustus 2017 in te dienen en een afschrift ervan binnen dezelfde termijn aan de verzoekende p ...[+++]

Durch Anordnung vom 19. Juli 2017 hat der Gerichtshof den Sitzungstermin für die Verhandlung über die Klage auf einstweilige Aufhebung auf den 29. August 2017 anberaumt, nachdem die in Artikel 76 § 4 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof genannten Behörden aufgefordert wurden, ihre etwaigen schriftlichen Bemerkungen in der Form eines Schriftsatzes spätestens am 16. August 2017 einzureichen und eine Abschrift derselben innerhalb derselben Frist den klagenden Parteien zu übermitteln.


De media vonden het echter niet erg attractief omdat – en ik beschouw dit als een succes – wij bepaalde debatten hebben weten te omzeilen, die alleen maar onze aandacht zouden hebben afgeleid van de essentiële ontwikkelingskwesties zonder dat we ook maar enige oplossing zouden hebben gevonden.

Allerdings fanden die Medien die Tagung nicht besonders spannend – was ich als Erfolg werte –, weil es uns gelungen ist, bestimmte Diskussionen zu vermeiden, die die Aufmerksamkeit von den wichtigsten Entwicklungsfragen abgelenkt hätten, ohne zu einer Lösung zu führen.


H. overwegende dat de straatprotesten en gewelddadige confrontaties in Egypte blijven doorgaan, met als meest recente voorbeeld de vier doden en honderden gewonden die in Port Said zijn gevallen tijdens botsingen tussen demonstranten en veiligheidstroepen op 2 en 3 maart 2013; overwegende dat de staatsautoriteiten de orde en rust niet hebben weten te herstellen; overwegende dat het excessieve gebruik van geweld en de inzet van gewelddadige middelen tegen vreedzame demons ...[+++]

H. in der Erwägung, dass es in Ägypten weiterhin zu Straßenprotesten und gewaltsamen Zusammenstößen kommt, zuletzt in Port Said, wo am 2. und 3. März 2013 bei Zusammenstößen zwischen Demonstranten und Sicherheitskräften vier Menschen ums Leben kamen und hunderte verletzt wurden; in der Erwägung, dass staatliche Behörden nicht in der Lage waren, Ruhe und Ordnung wiederherzustellen; in der Erwägung, dass die übermäßige Anwendung von Gewalt gegen friedliche Demonstranten durch Sicherheitskräfte und einige politische Parteien und ebenso durch nicht identifizierte Gruppierungen im Großen und Ganzen ...[+++]


Wij weten dat deze vluchtelingen verplicht een bepaald geldbedrag hebben moeten betalen voor hun wens om in betere omstandigheden te leven.

Es ist uns bewusst, dass diese Flüchtlinge gezwungen waren, für ihren Wunsch, unter besseren Bedingungen zu leben, eine bestimmte Geldsumme zu zahlen.


Zoals we weten hebben enkele nieuwe lidstaten te maken met het probleem van de ‘brain drain’, bijvoorbeeld wanneer leraren die hun opleiding in een bepaald land hebben voltooid vervolgens naar een ander land vertrekken, waar ze hun beroep niet uitoefenen, maar wel een hoger salaris ontvangen.

Kaip žinome, dalis naujųjų ES valstybių susiduria su „braindrain“ (angl. protų nutekėjimo) problema, pvz., mokytojai, baigę aukštąsias mokyklas vienoje šalyje, išvažiuoja į kitą šalį, kur dirba visai ne pagal profesiją, bet gauna didesnę algą.


Er dient te worden gewaarborgd dat juist bedrijven die met het oog op het hergebruik van documenten bepaalde investeringen hebben gedaan, met zekerheid weten of en hoelang bepaalde documenten door de betrokken instanties ter beschikking worden gesteld.

Es sollte sichergestellt sein, dass gerade Unternehmen, die im Hinblick auf die Weiterverwendung von Dokumenten Investitionen getätigt haben, über Planungssicherheit verfügen, ob und wie lange bestimmte Dokumente von den zuständigen Behörden zur Verfügung gestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij bepaalde debatten hebben weten' ->

Date index: 2022-09-09
w