Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij bevelen onze lidstaten » (Néerlandais → Allemand) :

Wij bevelen onze lidstaten aan om, naar gelang van hun individuele capaciteiten, tijdelijk bescherming te bieden aan kwetsbare mensen die op de vlucht zijn voor het gewelddadige conflict in Syrië.

„Wir empfehlen unseren Mitgliedstaaten heute, dass sie schutzbedürftigen Menschen, die vor dem gewaltsamen Konflikt in Syrien Zuflucht suchen, im Rahmen ihrer jeweiligen Kapazitäten vorübergehenden Schutz gewähren.


Wij bevelen de lidstaten daarom aan om alle kinderen toegang te bieden tot gratis, kwalitatief hoogwaardig openbaar onderwijs op alle leeftijden, ook voor jonge kinderen, in het bijzonder door openbare netwerken van crèches en kinderdagverblijven uit te werken en een passende verhouding tussen het aantal opvoeders en het aantal kinderen vast te stellen; ook bevelen we aan om tijdens het schooljaar gratis schoolmateriaal en schoolvervoer ter beschikking te stellen.

Wir empfehlen daher den Mitgliedstaaten, zu gewährleisten, dass alle Kinder in allen Altersgruppen kostenlosen Zugang zur öffentlichen, qualitativ hochwertigen Bildung haben, einschließlich der frühkindlichen Erziehung, um so geeignete Verhältnisse zwischen Erziehern und Kindern zu schaffen. Zudem empfehlen wir den Mitgliedstaaten, während der Schulpflicht Schulmaterialien und Schulbusse kostenlos bereitzustellen.


Wij bevelen de lidstaten aan om gratis en kwalitatief hoogwaardige universele openbare gezondheidszorg te waarborgen op het gebied van preventie en eerste hulp, toegang tot diagnose, behandeling en revalidatie, waarbij het recht van vrouwen op seksuele en reproductieve gezondheid moet worden gewaarborgd, evenals gezondheidszorg voor baby's, hulp voor moeders voor en na de geboorte, in het bijzonder bij vroeggeboortes, toegang tot een huisarts, tandarts en specialisten in psychische gezondheid voor alle kinderen, door deze aspecten op te nemen in nationale ...[+++]

Wir ermutigen die Mitgliedstaaten, die universelle, öffentliche, kostenlose und qualitativ hochwertige Gesundheitsversorgung im Hinblick auf Prävention und Grundversorgung, den Zugang zu Diagnosen, Behandlungen und Rehabilitation, das Recht der Frauen auf sexuelle und reproduktive Gesundheit, die Gesundheitsversorgung für Kleinkinder, die prä- und postnatale mütterliche Unterstützung, insbesondere bei Frühgeburten sowie den Zugang zu Hausärzten, Zahnärzten und psychischer Betreuung für alle Kinder sicherzustellen, indem diese Aspekte in die auf EU-Ebene und nationaler Ebene bestehenden Strategien für die öffentliche Gesundheit integriert ...[+++]


Wij bevelen de lidstaten eveneens aan om in hun nationale begrotingen zichtbare en transparante bepalingen op te nemen voor uitgaven die erop gericht zijn kinderarmoede te bestrijden en de verplichting om kinderen te beschermen na te komen, door werk te maken van de uitvoering van en het toezicht op plannen om kinderarmoede terug te dringen, waarbij de intrinsieke rechten van het kind een centrale plaats moeten krijgen en doelstellingen moeten worden vastgesteld om armoede en sociale uitsluiting onder ...[+++]

Wir empfehlen den Mitgliedstaaten außerdem, in ihren nationalen Haushalten sichtbare und transparente Posten für die Kosten zur Bekämpfung der Kinderarmut vorzusehen und ihre Verpflichtung zum Schutz der Kinder einzuhalten, indem sie die Pläne gegen Kinderarmut umsetzen und überwachen, ihren Schwerpunkt auf die ureigenen Rechte der Kinder legen und Zielvorgaben für die Verringerung der Armut und der sozialen Ausgrenzung von Kindern festlegen.


Wij moeten onze energiebronnen diversifiëren en de sterke energieafhankelijkheid van diverse van onze lidstaten verminderen.

Wir müssen unsere Energiequellen diversifizieren und die hohe Energieabhängigkeit einiger Mitgliedstaaten verringern.


Algirdas Šemeta, EU-commissaris voor belastingen en douane-unie, statistiek, audit en fraudebestrijding, verwoordde het als volgt: "Wanneer wij vechten tegen belasting­ontduiking, dan vechten wij vóór de billijkheid van onze belastingstelsels, het concurrentievermogen van onze economieën en de solidariteit tussen onze lidstaten.

Algirdas Šemeta, für Steuern, Zoll, Statistik, Audit und Betrugsbekämpfung zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, erklärte: „Wenn wir gegen Steuerhinterziehung vorgehen, kämpfen wir für die Gerechtigkeit unserer Steuersysteme, die Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten.


Ik geloof dus dat we van onze instellingen, maar ook van onze lidstaten, van Parijs, Berlijn, Athene, Lissabon, Dublin, mogen vragen er trots op te zijn dat we Europeanen zijn, waardigheid te tonen, en tegen onze partners te zeggen: “Bedankt voor jullie advies, maar we zijn heel goed in staat samen uit deze crisis te komen”.

Wir, die europäischen Organe, aber auch die Mitgliedstaaten, Paris, Berlin, Athen, Lissabon, Dublin, sollten als Europäer selbstbewusst auftreten und unseren Partnern zu verstehen geben, dass wir Europäer durchaus in der Lage sind, gemeinsam aus eigener Kraft diese Krise zu überwinden.


I. BEVELEN de lidstaten ter bevordering van de ontwikkeling van de industrie van audiovisuele en informatiediensten on line AAN in hun nationale wetgeving of praktijk de nodige maatregelen op te nemen om een betere bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid in alle audiovisuele en informatiediensten on line te verzekeren , door:

I. EMPFEHLEN den Mitgliedstaaten in dem Bestreben um Förderung der Entwicklung des Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Online-Informationsdienste, Maßnahmen zu ergreifen, die im Rahmen ihrer nationalen Rechtsvorschriften oder nationalen Praxis notwendig sind, um einen besseren Schutz von Minderjährigen und der Menschenwürde in allen audiovisuellen Diensten und Online-Informationsdiensten zu gewährleisten, indem sie:


BEVELEN DE LIDSTATEN AAN de voorwaarden te verbeteren voor bewaring, restauratie en exploitatie van filmerfgoed en belemmeringen uit de weg te ruimen voor de ontwikkeling van en de volledige ontplooiing van het mededingingsvermogen van de Europese filmindustrie door:

EMPFEHLEN DEN MITGLIEDSTAATEN die Bedingungen für die Bewahrung, Restaurierung und Nutzung des Filmerbes zu verbessern und Hindernisse für die Entwicklung und die uneingeschränkte Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Filmindustrie zu beseitigen und hierfür :


Zij bevelen de lidstaten en de Commissie daarom aan de mogelijkheid te overwegen om binnen het Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken een specifieke werkgroep op te richten die tot taak zou hebben na te gaan welke de meest geschikte en efficiënte methode zou zijn om het gebruik van internationale bemiddeling binnen het gezin bij internationale ontvoering van kinderen door ouders te bevorderen en te verbeteren.

Sie empfehlen daher, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission prüfen, ob eine spezifische Arbeitsgruppe innerhalb des Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen einge­setzt werden soll, die die Aufgabe hätte, die besten und effizientesten Wege dafür zu sondieren, wie die Anwendung der Mediation in Familiensachen auf internationaler Ebene in Fällen von grenz­überschreitenden Kindesentführungen gefördert und verbessert werden kann.




D'autres ont cherché : wij bevelen onze lidstaten     wij bevelen     jonge     bevelen de lidstaten     door deze     erop gericht zijn     sociale uitsluiting onder     wij moeten onze     onze lidstaten     billijkheid van onze     tussen onze lidstaten     zijn     onze     betere     voorwaarden te verbeteren     methode zou zijn     zij bevelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij bevelen onze lidstaten' ->

Date index: 2022-05-01
w