Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
D.w.z.
Dat wil zeggen
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Traduction de «wij blijven zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut


dat wil zeggen | d.w.z. [Abbr.]

das heißt | d. h. [Abbr.]


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De steden bevinden zich werkelijk op een kruispunt en hebben, ongeacht hun omvang, geen andere keuze om aantrekkelijk te blijven dan «Smart» te worden, dat wil zeggen dat ze slimme en duurzame toepassingen moeten inzetten om hun milieu-impact te verkleinen, anders moeten gaan denken over hun toegang tot hulpbronnen, beter moeten tegemoetkomen aan de essentiële behoeften van hun burgers en hun levenskwaliteit moeten verbeteren.

Städte befinden sich buchstäblich am Scheideweg: Wenn sie attraktiv bleiben wollen, haben sie - unabhängig von ihrer Größe - keine andere Wahl als sich zu „intelligenten Städten“ zu entwickeln, das heißt sie müssen intelligente und zukunftsfähige Lösungen für die Verbesserung ihrer Umweltbilanz finden, ihre Konzepte für den Zugang zu Ressourcen überdenken, besser auf die Bedürfnisse ihrer Bürger eingehen und deren Lebensqualität verbessern.


Volgens het Hof vindt deze beoordeling steun in het feit dat de op de datum van ingang van het ouderschapsverlof door de werknemer verworven rechten (dat wil zeggen alle rechten en voordelen die uit de arbeidsverhouding voortvloeien) volgens het Unierecht ongewijzigd behouden moeten blijven tot het einde van dat verlof.

Der Gerichtshof stellt fest, dass diese Beurteilung dadurch bestätigt wird, dass die vom Arbeitnehmer zum Zeitpunkt des Antritts des Elternurlaubs erworbenen Rechte (d. h. sämtliche aus dem Arbeitsverhältnis abgeleiteten Rechte und Vorteile) bis zum Ende des Urlaubs bestehen bleiben müssen.


Dat heb ik steeds gezegd en dat zal ik blijven zeggen, tegen al onze partners, waaronder iedereen in het Kwartet.

Ich habe dies gesagt, und ich werde es weiterhin sagen, und ich werde es weiterhin allen unseren Partnern sagen, auch allen Mitgliedern des Nahost-Quartetts.


Het heeft betekenis dat als wij spreken, er één boodschap wordt gehoord en niet noodzakelijkerwijs – zoals mensen blijven zeggenéén stem.

Es bedeutet ihnen einiges, dass es, wenn wir sprechen, eine Botschaft ist, nicht unbedingt – wie es immer heißt – eine Stimme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen al die mensen moeten wij blijven zeggen dat wij inderdaad gemeenschappelijke regels nodig hebben, we moeten blijven zeggen dat indien de landen van Europa niet verenigd zouden zijn, indien zij alleen zouden staan, zij nu dood zouden zijn.

All diesen Leuten müssen wir immer wieder sagen, ja, wir brauchen gemeinsame Regeln, wir müssen immer wieder sagen, die Länder Europas wären jetzt tot, wenn sie nicht vereint wären, wenn sie isoliert wären.


Hoe kunnen we tegen kleine ondernemingen blijven zeggen “neem deel aan de interne markt”, als we ze zelfs niet de eenvoudigste waarborgen in een eenvoudige regeling als deze kunnen geven?

Wie können wir Kleinunternehmern empfehlen, am Binnenmarkt teilzuhaben, wenn wir nicht einmal imstande sind, ihnen bei einer einfachen Rechtsvorschrift wie dieser den einfachsten Schutz anzubieten?


Het helpt echt niet als we verder blijven zeggen dat alle problemen waar die mensen mee geconfronteerd worden, te maken hebben met discriminatie.

Es ist wirklich keine Hilfe, wenn wir weiterhin sagen, dass alle Probleme, mit denen diese Menschen konfrontiert werden, mit Diskriminierung zu tun haben.


Er zijn ook duidelijke standpunten ingenomen over de toekomstige koers van het landbouwbeleid, waarbij volgens het publiek de landbouw en de plattelandsgebieden een centrale rol in de EU moeten blijven spelen: bijna 9 op de 10 ondervraagden (88%) zeggen dat het hier gaat om zaken die van essentieel belang zijn voor de toekomst van Europa.

Es besteht weitgehend Einvernehmen über die Richtung, die die Agrarpolitik künftig einschlagen sollte, nämlich dass die Landwirtschaft und der ländliche Raum weiterhin eine zentrale Rolle in der EU spielen sollten. Für fast 9 von 10 Befragten (88 %) sind dies Schlüsselthemen für die Zukunft Europas.


Ik zou willen zeggen dat het Europese project door zijn aard altijd een “work in progress” zal blijven.

Ich wage sogar zu behaupten, dass es ein zentraler Wesenszug des europäischen Projekts ist, einer Dauerbaustelle zu gleichen.


In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het opleggen van geldboeten aan Lid-Staten en ondernemingen niet wordt uitgesloten; er moet de nodige speelruimte worden gegeven aan de mededinging, hetgeen echter niet wil ...[+++]

Zur starken Wirtschaft sagte Jacques Santer folgendes: - zum Binnenmarkt: das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Energiewirtschaft und der Telekommunikation ergänzen, aber flächendeckende Dienste sichern; die Rechtsvorschriften vor allem für die KMU vereinfachen, "die bisher die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben und auch weiterhin schaffen werden"; das Gemeinschaftsrecht vor allem im Umweltbereich anwenden, ohne die Verhängung von Zwangsgeldern gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen auszuschließen; den Wettbewerb fördern, ohne deshalb "angesichts unserer mächtigen Mitbewerber zu Kleinstunternehmen überzugehen"; - zu den Infrastruk ...[+++]




D'autres ont cherché : alert blijven     blijven hangen     blijven steken     z     dat wil zeggen     inbreukprocedure     klacht aan de commissie     klacht over dumping     vastraken     vaststelling van in gebreke blijven     waakzaam blijven     wij blijven zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij blijven zeggen' ->

Date index: 2022-11-21
w