Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij daarna gewoon weer » (Néerlandais → Allemand) :

De fusies en overnames in de EU bereikten in 2000 een piek met 16 750 transacties, maar daarna trad weer een daling in.

Der Höhepunkt wurde im Jahr 2000 mit 16 750 Fusionen und Übernahmen erreicht, danach trat ein gewisser Rückgang ein. Es ist allerdings möglich, dass mit breiterer Streuung des Aktienbesitzes die Zahl wieder steigt.


Met de technische specificaties voor de onbruikbaarmaking van vuurwapens moet worden voorkomen dat deze met behulp van gewoon gereedschap weer bruikbaar kunnen worden gemaakt.

Durch die technischen Spezifikationen für die Deaktivierung von Feuerwaffen soll verhindert werden, dass Feuerwaffen mit allgemein gebräuchlichen Werkzeugen reaktiviert werden.


Hij zei: "Wij helpen de Grieken heel erg snel om de grenzen scherper te bewaken, om hun asielsysteem op poten te zetten, en dan kunnen wij daarna gewoon weer Dublin-claimanten gaan terugsturen naar Griekenland".

Er sagte: „Wir werden sehr schnelle Maßnahmen ergreifen, um den Griechen dabei zu helfen, ihre Grenzen strenger zu überwachen, ihr Asylsystem aufzubauen und dann können wir alle Dublin-Bewerber einfach zurück nach Griechenland schicken“.


2. Wanneer een verplaatsing in het algemeen belang gewoon bestaat uit het demonteren, verhuizen en weer opbouwen van bestaande installaties, mag steun worden toegekend tot 100 % van de werkelijk gemaakte kosten.

(2) Die Beihilfe kann bis zu 100 % der tatsächlich entstandenen Kosten betragen, sofern die im öffentlichen Interesse vorgenommene Aussiedlung lediglich im Abbau, Entfernen und Wiederaufbau betrieblicher Einrichtungen besteht.


Turkse werknemers weten dat zij niets positiefs van de Europese Unie hoeven te verwachten, aangezien ook in de Europese Unie basale verworvenheden van arbeiders en van het volk gewoon weer worden afgenomen, maar ook omdat de Europese Unie een serie reactionaire regimes in die regio heeft gesteund en hier ook nu nog mee doorgaat.

Die Arbeiter in der Türkei wissen, dass durch die Europäische Union nichts Positives zu gewinnen ist, weil grundlegende Rechte der Arbeiter und der Menschen in der Europäischen Union entzogen werden, und weil die Europäische Union wie in der Vergangenheit auch weiterhin eine Reihe von reaktionären Regierungsformen in diesem Gebiet unterstützt.


Als we de situatie van nu bekijken en een vergelijking trekken met het bekende spel Monopoly, dan staan de banken weer: ze zijn één keer langs “Start” gegaan, ze zijn niet in de gevangenis beland, ze hebben onder applaus honderden miljarden geïncasseerd en ze zijn gewoon weer met een nieuw rondje begonnen.

Wenn man sich das Bild heute ansieht und einen Vergleich mit dem allen bekannten Monopoly-Spiel anstellt, dann sind die Banken wieder aufgestellt, sie sind einmal über „Los“ gegangen, sie sind nicht ins Gefängnis gegangen, sie haben unter öffentlichem Applaus Hunderte von Milliarden eingezogen und das Spiel schlicht und ergreifend neu eröffnet.


Als we de situatie van nu bekijken en een vergelijking trekken met het bekende spel Monopoly, dan staan de banken weer: ze zijn één keer langs “Start” gegaan, ze zijn niet in de gevangenis beland, ze hebben onder applaus honderden miljarden geïncasseerd en ze zijn gewoon weer met een nieuw rondje begonnen.

Wenn man sich das Bild heute ansieht und einen Vergleich mit dem allen bekannten Monopoly-Spiel anstellt, dann sind die Banken wieder aufgestellt, sie sind einmal über „Los“ gegangen, sie sind nicht ins Gefängnis gegangen, sie haben unter öffentlichem Applaus Hunderte von Milliarden eingezogen und das Spiel schlicht und ergreifend neu eröffnet.


De lidstaten moeten bijspringen en de bancaire sector omvangrijke financiële steun verlenen zodat de banken weer gewoon krediet kunnen verstrekken.

Die Mitgliedstaaten müssen die Hebelwirkung einer umfangreichen finanziellen Unterstützung des Bankensektors nutzen, um dafür zu sorgen, dass die Banken ihre normale Kreditvergabe fortführen können.


Maar dan vragen wij ons af: zullen de tabaksgebruikers buiten de Unie er qua gezondheid werkelijk op vooruitgaan met deze keuze of leggen ze zich daarna gewoon toe op consumptie van niet-Europese tabak?

Es ist zwar nicht fair, für andere etwas herzustellen, was man für sich selbst als schädlich betrachtet, doch stellt sich folgende Frage: Wird sich diese Entscheidung auch wirklich günstig auf die Gesundheit der Verbraucher außerhalb der Union auswirken oder werden sie zu Tabakerzeugnissen greifen, die nicht aus Europa kommen?


De Commissie heeft in haar Witboek van 1996 over „een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken” een tweede maatregel aangekondigd voor het conventionele spoor en daarna opdracht gegeven voor een studie van de integratie van de nationale spoorwegsystemen, waarvan de resultaten in mei 1998 zijn verschenen en waarin wordt aangedrongen op de vaststelling van een richtlijn die op dezelfde aanpak is gebaseerd als ...[+++]

Die Kommission hat in ihrem Weißbuch von 1996 über eine „Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft“ eine zweite Maßnahme im Bereich des konventionellen Eisenbahnverkehrs angekündigt und eine Studie über die Integration der einzelstaatlichen Eisenbahnsysteme in Auftrag gegeben, deren Ergebnisse im Mai 1998 bekannt gegeben wurden und in der der Erlass einer Richtlinie mit demselben Konzept wie im Bereich des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems empfohlen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij daarna gewoon weer' ->

Date index: 2022-05-29
w