Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij dat kroatië nu sterker » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb met belangstelling geluisterd naar enkelen onder u die zeggen dat dit populisme nu sterker geworden is en dat de Europese Unie daar verantwoordelijk voor is.

Mit Interesse habe ich einigen aus Ihren Reihen zugehört, die erklärten, der Populismus sei heute stärker als je zuvor, und die Verantwortung dafür liege bei der Europäischen Union.


"De Raad begroet het monitoringverslag van de Commissie van 26 maart 2013 over de voorbereidingen van Kroatië voor de toetreding en de bijbehorende monitoringtabellen, alsmede de conclusie dat Kroatië nu over het algemeen voldoet aan de verbintenissen en de verplichtingen voor alle hoofdstukken die uit de toetredingsonderhandelingen voortvloeien.

"Der Rat begrüßt den Monitoring-Bericht der Kommission vom 26. März 2013 über die Beitritts­vorbereitungen Kroatiens und die dazugehörigen Überwachungstabellen sowie das Fazit der Kommission, dass Kroatien im Allgemeinen die aus den Beitrittsverhandlungen erwachsenden Verpflichtungen und Anforderungen in allen Kapiteln erfüllt.


"Een sterker partnerschap met onze buren is essentieel voor de Europese Unie nu we binnen onze grenzen en daarbuiten worden geconfronteerd met vele problemen.

„Eine stärkere Partnerschaft mit unseren Nachbarn ist von zentraler Bedeutung für die Europäische Union in einer Zeit, in der wir innerhalb der EU und über ihre Grenzen hinaus vor großen Herausforderungen stehen.


Kroatië heeft afgelopen jaar de wil getoond om de benodigde hervormingen door te voeren, vooral door fundamentele wijzigingen en aanvullingen aan te brengen in de grondwet en de wetgeving te harmoniseren met het acquis communautaire, en ik hoop dat het Hongaarse voorzitterschap de onderhandelingen met Kroatië nu zal afronden.

Im vergangenen Jahr hat Kroatien gezeigt, dass es gewillt ist, die notwendigen Reformen fortzusetzen, insbesondere durch die Annahme wesentlicher Änderungen und Ergänzungen der Verfassung, aber auch durch die Harmonisierung seiner Rechtsvorschriften mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand, und ich würde es begrüßen, wenn der ungarische Ratsvorsitz jetzt die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien abschließen würde.


Kroatië is altijd Europees geweest, en nu is het een volwaardig lid van onze Europese Unie.

Kroatien ist immer europäisch gewesen, nun ist es ein Vollmitglied unserer Europäischen Union.


Hezbollah is sterker na de aanval op Libanon en Hamas is nu sterker in Gaza.

Die Hisbollah ist aus dem Angriff auf den Libanon gestärkt hervorgegangen, und die Hamas ist in Gaza heute stärker als zuvor.


Hezbollah is sterker na de aanval op Libanon en Hamas is nu sterker in Gaza.

Die Hisbollah ist aus dem Angriff auf den Libanon gestärkt hervorgegangen, und die Hamas ist in Gaza heute stärker als zuvor.


Net als het Europees Parlement menen wij dat Kroatië nu sterker bijdraagt aan de regionale samenwerking maar dat nog meer inspanningen nodig zijn.

Wir teilen die Meinung des Europäischen Parlaments, dass Kroatien verstärkt zur regionalen Zusammenarbeit beiträgt und dass noch zusätzliche Anstrengungen erforderlich sind.


7. wijst erop dat Kroatië nu al deelneemt aan bepaalde communautaire programma's (LIFE, 5e Kaderprogramma Onderzoek) en verzoekt de Commissie meer actief de regionale en grensoverschrijdende samenwerking te bevorderen, ook met de landen die deelnemen aan INTERREG, en de deelneming aan andere communautaire programma's aan te moedigen;

7. erinnert daran, dass Kroatien gegenwärtig an mehreren Gemeinschaftsprogrammen teilnimmt (Life, 5. Rahmenprogramm im Bereich der Forschung), und ersucht die Kommission, eine positivere Aktion zur Förderung der regionalen und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, auch mit den am INTERREG-Programm beteiligten Ländern, zu entwickeln und die Beteiligung Kroatiens an anderen Gemeinschaftsprogrammen zu fördern;


De Raad heeft dit advies gevolgd. Sindsdien is de situatie aanmerkelijk veranderd: - Kroatië heeft de beginselen van het in november 1993 ingediende Actieplan van de Europese Unie aanvaard; één van de stimulerende elementen van het Actieplan was nu juist de uitbreiding van het Phare- programma tot Kroatië. - Kroatië heeft actief deelgenomen aan het zoeken naar een oplossing in Bosnië-Herzegovina, het akkoord over de Kroatisch-Mohammedaanse Federatie ondertekend en ingestemd met het vredesplan dat de Kontaktgroep in juli van dit jaar had ingediend.

Seither hat sich die Situation erheblich verändert: -Kroatien hat die Grundsätze des Aktionsplans der Europäischen Union vom November 1993 akzeptiert. Einer der Anreize des Aktionsplans war die Ausdehnung des Phare-Programms auf Kroatien. -Kroatien beteiligt sich aktiv an den Bemühungen um eine Lösung in Bosnien-Herzegowina und unterzeichnete das Abkommen über die kroatisch- musulmanische Föderation. Auch akzeptierte es den Friedensplan, den die Kontaktgruppe im letzten Juli unterbreitete.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij dat kroatië nu sterker' ->

Date index: 2023-06-13
w