Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij deze kwestie gaan aanpakken " (Nederlands → Duits) :

O. overwegende dat de federale autoriteiten na een dergelijk opvallend misdrijf nagelaten hebben onmiddellijke en alomvattende actie te ondernemen, niet zijn begonnen aan een zoektocht naar de vermiste studenten en de overlevenden en families niet terstond bescherming hebben geboden; overwegende dat de federale autoriteiten de kwestie pas zijn gaan aanpakken nadat wanhopige studenten van Ayotzinapa en verwanten van de vermisten zelf de Autopista del Sol hebben ...[+++]

O. in der Erwägung, dass es die Bundesbehörden versäumt haben, nach einem so eklatanten Verbrechen rasche und weitreichende Maßnahmen zu ergreifen, und nicht begonnen haben, nach den verschwundenen Studenten zu suchen und die Überlebenden und die Angehörigen unverzüglich zu schützen; in der Erwägung, dass sich die Bundesbehörden erst dann mit der Angelegenheit befasst haben, nachdem verzweifelte Studierende der Universität Ayotzinapa und Angehörige der Vermissten über eine Woche später und nach nationalen und internationalen Protesten die Autopista del Sol besetzt hatten;


De handhaving (inclusief eventuele juridische maatregelen) is in handen van de nationale autoriteiten, die nu moeten nagaan hoe ze resterende juridische kwesties moeten aanpakken.

Die Durchsetzung, eventuell auch mit gerichtlichen Mitteln, ist Sache der nationalen Behörden, die jetzt prüfen werden, wie mit den noch offenen juristischen Fragen umzugehen ist.


De Commissie wil deze kwestie ook aanpakken in het licht van de financiële crisis (voedselverspilling kost geld), van de wereldwijde voedselzekerheid (hoe voeden wij in 2050 9 miljard mensen) en van de honger die miljoenen mensen lijden. Zij wil een dialoog voeren over hoe er minder voedsel kan worden verspild en hoe levensmiddelen optimaal kunnen worden verpakt zonder de voedselveiligheid in gevaar te brengen.

Vor dem Hintergrund der Finanzkrise (die Verschwendung von Lebensmitteln kostet Geld), der Notwendigkeit, die Ernährungssicherheit weltweit zu gewährleisten (2050 werden 9 Mrd. Menschen zu versorgen sein) und angesichts der Millionen hungernder Menschen ist die Kommission entschlossen, dieses Problem anzugehen und einen Dialog darüber anzustoßen, wie der Verschwendung Einhalt geboten werden kann und wie sich die Lebensmittelverpackungen optimieren lassen, ohne dass die Lebensmittelsicherheit darunter leidet.


Daarom ben ik het Hongaars voorzitterschap zeer veel verschuldigd, dat ik van ganser harte ervoor wil bedanken dat het de houding in de Raad heeft weten te veranderen en de Raad in een positieve stemming en positieve denkrichting heeft gestuurd bij het zoeken naar manieren om de betrekkingen tussen de Raad, de Commissie en het Parlement bij het beheer van dit register zo goed mogelijk te regelen. Dan zal het politieke signaal dat drie instellingen deze kwestie zeer serieus nemen en dat de drie instellingen de kwestie van transparantie samen gaan ...[+++]

Daher bin ich dem ungarischen Ratsvorsitz sehr verbunden und von ganzem Herzen dankbar, dass er die Einstellung des Rates geändert hat und im Rat eine positive Stimmung und eine positive Einstellung in Bezug auf die Suche nach Möglichkeiten verbreitet hat, um die Beziehung zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament bei der Verwaltung des Registers am besten zu gestalten, da das politische Signal, dass drei Institutionen dieses Thema so ernst nehmen und dass drei Institutionen das Thema der Transparenz gemeinsam in Angriff nehmen, sehr schlagkräftig sein wird.


Voorzitter Barroso heeft duidelijk uitgelegd hoe wij deze kwestie gaan aanpakken.

Präsident Barroso hat sehr deutlich erläutert, wie wir an dieses Thema herangehen.


Het zal ons geen goed doen als we dit langzaam gaan aanpakken en alleen armzalige kleine bedragen in productontwikkeling stoppen, omdat technologische ontwikkelingen razendsnel blijven gaan en dit ook het geval zal zijn in andere landen, als de EU niet snel tot handelen overgaat.

Wir erweisen uns keinen Dienst, wenn wir jetzt zögern und nur kleine Summen in die Produktentwicklung investieren, denn die technologische Entwicklung schreitet unaufhaltsam mit rasantem Tempo voran und wird sich in anderen Ländern vollziehen, sofern die EU nicht handelt.


De EU hoopt dat er spoedig werk zal worden gemaakt van de vorming van een stabiele en operationele regering die de kernproblemen voor de toekomst van Pakistan kan gaan aanpakken, zoals de versterking van het democratisch bestel, het herstel van een onafhankelijke rechterlijke macht, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, en aangelegenheden in verband met vrede en stabiliteit in de regio.

Die EU hofft auf schnelle Fortschritte bei der Bildung einer stabilen und funktionsfähigen Regierung, die in der Lage ist, zentrale Themen für die Zukunft Pakistans, wie die Stärkung des demokratischen Systems, die Wiederherstellung eines unabhängigen Justizwesens, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Stabilität in der Region, in Angriff zu nehmen.


Bovendien hopen wij dat we het gevoelige thema van informatie-uitwisseling tussen terroristische organisaties via het Internet kunnen gaan aanpakken, en dat deze kwestie centraal zal staan op aanstaande fora.

Darüber hinaus hoffen wir auf die Möglichkeit, das heikle Thema des Informationsaustauschs terroristischer Organisationen über das Internet anzugehen und zum Gegenstand zukünftiger Foren zu machen.


De Deense delegatie heeft de Raad op de hoogte gebracht van de moeilijkheden bij de uitvoering van het hybride model van artikel 59 van Verordening (EG) nr. 1782/2003; zij wenste dat de Commissie deze kwestie zou aanpakken, met name wat betreft de definitie van actieve landbouwers in de verordening en de voorwaarden voor subsidiabiliteit (13487/04).

Die dänische Delegation unterrichtete den Rat über die Schwierigkeiten, die sich aus der Umsetzung des gemischten Modells nach Artikel 59 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 ergeben, und beantragte, dass sich die Kommission mit dieser Frage befasst, insbesondere was die Definition von aktiven Betriebsinhabern gemäß der Verordnung und die Bedingungen für die Förderfähigkeit (Dok. 13487/04) anbelangt.


Daarnaast is het belangrijk dat de lidstaten zo spoedig mogelijk duidelijk maken hoe zij dit gaan aanpakken.

Wichtig ist auch, daß die Mitgiedstaaten sobald wie möglich klarstellen, wie sie in dieser Frage vorzugehen gedenken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij deze kwestie gaan aanpakken' ->

Date index: 2021-10-18
w