Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij echter verder kijken " (Nederlands → Duits) :

Het wereldwijde partnerschap moet verder kijken dan de traditionele samenwerkingskanalen en meer doeltreffende en inclusieve vormen van partnerschappen met meerdere belanghebbenden bevorderen. Die partnerschappen moeten op alle niveaus actief zijn, met de deelname van de particuliere sector en het maatschappelijk middenveld, waaronder de sociale partners, universiteiten, stichtingen, kennisinstellingen en overheden.

Die globale Partnerschaft muss über die herkömmlichen Kanäle der Zusammenarbeit hinausgehen und wirksamere und integrativere Formen von Multi-Stakeholder-Partnerschaften fördern, die auf allen Ebenen agieren und den Privatsektor und die Zivilgesellschaft einbeziehen, darunter die Sozialpartner, akademische Kreise, Stiftungen, Wissenseinrichtungen und öffentliche Behörden.


Door de moderne technologie en het feit dat reizen vandaag de dag gemakkelijker is geworden, kunnen de Europeanen dankzij de vrijheid van verkeer verder kijken dan de nationale grenzen. Zo kunnen zij hun land voor kortere of langere perioden verlaten en naar andere EU‑landen gaan om te werken, te studeren en een opleiding te volgen, zaken te doen, zich te ontspannen, of om te winkelen.

Angesichts moderner Technologien und einfacherer Reisemöglichkeiten können die EU-Bürger diese Freizügigkeit nutzen, um ihren Horizont über die Landesgrenzen hinaus zu erweitern, ihr Land für kürzere oder längere Zeit zu verlassen, zwischen dem eigenen und einem anderen EU-Land hin- und herzupendeln, um zu arbeiten, zu studieren oder sich fortzubilden, um auf Geschäfts- oder Urlaubsreise zu gehen oder um in einem anderen EU-Land einen Einkaufsbummel zu machen.


In een periode van grote maatschappelijke veranderingen en toenemende wereldwijde concurrentie tussen steden moeten wij verder kijken dan de traditionele bronnen van groei en sociaaleconomische welvaart en de rol van cultuur verkennen in dynamische en vernieuwende steden met een diverse samenleving.

In Zeiten großer gesellschaftlicher Veränderungen und eines immer schärferen globalen Wettbewerbs zwischen den Städten genügt es nicht, sich nur mit den klassischen Wachstumsquellen und dem sozioökonomischen Wohlergehen zu befassen, sondern wir müssen auch die Rolle der Kultur in dynamischen, innovativen und vielfältigen Städten unter die Lupe nehmen.


Dit geldt zowel voor private als publieke organisaties. Het is dus belangrijk dat bijvoorbeeld lokale overheden, dienstenondernemingen of financiële instellingen bij een milieuanalyse verder kijken dan alleen maar de milieuaspecten op vestigingsniveau.

Das gilt für den privaten und den öffentlichen Sektor gleichermaßen. Daher müssen beispielsweise Kommunalbehörden, Dienstleistungsunternehmen oder Finanzinstitute bei ihrer Umweltprüfung auch Umweltaspekte berücksichtigen, die über die rein standortbezogenen Aspekte hinausgehen.


Laten we nu echter eens naar de situatie een jaar verder kijken.

Doch sehen wir uns nun die Situation ein Jahr später an.


Als wij echter verder kijken dan het voorval in Ivoorkust, stellen wij vast dat er een ernstige leemte zit in de handhaving door de lidstaten van de verordening van de Europese Unie betreffende afvaloverbrenging.

Wenn wir über das Unglück in der Côte d’Ivoire hinausblicken, dann werden wir feststellen, dass bei der Einhaltung der Verordnung der Europäischen Union über die Verbringung von Abfällen durch die Mitgliedstaaten ein erhebliches Vakuum besteht.


Onze werkzaamheden binnen de PPV mogen dan - zoals de heer Cornillet al aangaf - goed verlopen, we moeten echter verder kijken dan dat, want we hebben de middelen om meer te doen in het kader van de wederzijdse inachtneming van onze Europese belangen, en natuurlijk ook voor wat betreft de verwachtingen van de ACS-landen.

Jedoch selbst wenn sich unsere Arbeit – wie Herr Cornillet feststellte – in der PPV gut entwickelt, darf dies uns nicht veranlassen, den Wald vor Bäumen nicht zu sehen, denn wir haben die Möglichkeit, noch weiter zu gehen, sowohl was die gegenseitige Achtung unserer europäischen Interessen als auch natürlich was die Erwartungen der AKP-Länder betrifft.


We moeten echter verder kijken dan deze twee specifieke soorten en meer aandacht besteden aan de status van andere haaiensoorten in de wateren die grenzen aan de EU-landen aan de Middellandse Zee, om maar eens een voorbeeld te noemen. Hier gaat het dus niet alleen om de Europese Unie; ook het nabuurschapbeleid speelt hier mee.

Abgesehen vom spezifischen Fall dieser Arten muss jedoch auch der Status der anderen Haiarten, die in den an die Länder der Europäischen Union angrenzenden Gewässern, beispielsweise im Mittelmeer, auftreten, stärker berücksichtigt werden, wobei davon die Europäische Union und die Nachbarschaftspolitik gleichermaßen betroffen sind.


Maar men moet verder kijken en een strategisch kader opzetten voor de modernisering van de werkmethoden van de douane en daarvoor de nodige middelen uittrekken, op gecoördineerde wijze.

Darüber hinaus ist es jedoch notwendig, einen strategischen Rahmen zu entwickeln, um die Arbeitsweisen des Zolls zu modernisieren und dementsprechend die Ressourcen richtig und auf koordinierte Weise zuteilen zu können.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, tien jaar zijn verstreken sedert de akkoorden tussen Rabin en Arafat: als een neutrale waarnemer een balans zou willen opmaken en zou kijken naar de vriendschappelijke sfeer bij de ontmoeting tussen Blair en Ghadafi, zou hij zeggen dat zich een wonder heeft voltrokken; als hij echter verder zou kijken dan de oppervlakte, zou hij zeggen dat zich een ramp heeft voltrokken.

(EL) Herr Präsident, zehn Jahre nach den Übereinkommen zwischen Rabin und Arafat könnte ein neutraler Beobachter der Freundschaftsbekundungen zwischen Blair und Gaddafi glauben, ein Wunder hätte sich ereignet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij echter verder kijken' ->

Date index: 2021-03-09
w