Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij eenmaal overeenstemming hebben " (Nederlands → Duits) :

Wanneer wij eenmaal overeenstemming hebben bereikt over de contouren van het nieuwe partnerschap, zullen we kunnen vaststellen welke overgangsregelingen noodzakelijk zijn.

sobald wir uns über die Konturen unserer neuen Partnerschaft verständigt haben, werden wir auch erkennen, welche Übergangsregelungen erforderlich sind.


zeugen die ten minste eenmaal gebigd hebben, met een gewicht van 160 kg of meer

Sauen mit einem Gewicht von 160 kg oder mehr, die mindestens einmal geferkelt haben


0103 92 11 | LEVENDE ZEUGEN DIE TEN MINSTE EENMAAL GEBIGD HEBBEN, MET EEN GEWICHT VAN 160 KG OF MEER (M.U.V. FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS) |

0103 92 11 | SAUEN, LEBEND, MIT EINEM GEWICHT VON >= 160 KG, DIE MINDESTENS EINMAL GEFERKELT HABEN (AUSG. REINRASSIGE ZUCHTTIERE) |


0103 92 19 | LEVENDE VARKENS (HUISDIEREN) MET EEN GEWICHT VAN 50 KG OF MEER (M.U.V. ZEUGEN DIE TEN MINSTE EENMAAL GEBIGD HEBBEN, MET EEN GEWICHT VAN 160 KG OF MEER, EN FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS) |

0103 92 19 | HAUSSCHWEINE, LEBEND, MIT EINEM GEWICHT VON >= 50 KG (AUSG. SAUEN MIT EINEM GEWICHT VON >= 160 KG, DIE MINDESTENS EINMAL GEFERKELT HABEN, SOWIE REINRASSIGE ZUCHTTIERE) |


In het kader van deze overeenstemming hebben andere staten die een aanzienlijk belang hebben, dezelfde rechten en toegang tot getuigen en bewijsmateriaal als de lidstaat die het veiligheidsonderzoek voert.

Im Rahmen dieses Einvernehmens haben andere Staaten mit begründetem Interesse die gleichen Rechte und den gleichen Zugang zu Zeugen und Beweisen wie die Mitgliedstaaten, die die Sicherheitsuntersuchungen durchführen.


7. Indien het scheidsgerecht oordeelt dat deze Overeenkomst is geschonden en de verantwoordelijke partij de schending niet ongedaan maakt of niet binnen 40 dagen na kennisgeving van de beslissing van het scheidsgerecht tot overeenstemming komt met de andere partij over een voor beiden bevredigende oplossing, kan de andere partij de toepassing van vergelijkbare, uit deze Overeenkomst voortvloeiende voordelen opschorten totdat de partijen overeenstemming hebben bereikt over een oplossing van het geschil.

(7) Wenn das Schiedsgericht feststellt, dass ein Verstoß gegen dieses Abkommen vorliegt, und die verantwortliche Vertragspartei keine Abhilfe schafft oder nicht innerhalb von 40 Tagen nach Bekanntgabe des Schiedsspruches zu einer Einigung mit der anderen Vertragspartei über eine beiderseitig zufrieden stellende Lösung gelangt, kann die andere Vertragspartei vergleichbare Vorteile, die sich aus diesem Abkommen ergeben, so lange zurückhalten, bis die Vertragsparteien eine Einigung über die Beilegung der Streitigkeit erzielt haben.


Dit wordt bevestigd door de evaluatie van de efficiëntie van vooroplopende lidstaten die in een vroeg stadium in de uitvoering hebben geïnvesteerd, meer maatregelen voor open gegevens hebben ontwikkeld en de Inspire-richtlijn in overeenstemming hebben gebracht met hun nationale prioriteiten inzake open gegevens en de inspanningen voor e-overheid.

Das wird von der Bewertung der Effizienz der Spitzenreiter unter den Mitgliedstaaten, die früh in die Durchführung investierten, offenere Datenpolitiken entwickelten und die INSPIRE-Richtlinie mit ihren nationalen Prioritäten zu Open Data und dem Hinarbeiten auf ein E-Government abglichen, bestätigt.


Het agentschap ontvangt een gedetailleerd verslag over de aangelegenheden waarover de lidstaten geen overeenstemming hebben bereikt en over de redenen van het ontbreken van overeenstemming.

Der Agentur werden eine detaillierte Darstellung der Punkte, über die keine Einigung erzielt werden konnte, sowie die Gründe für die unterschiedlichen Auffassungen übermittelt.


1. Indien partijen, alvorens het Hof uitspraak heeft gedaan, het Hof mededelen dat zij overeenstemming hebben bereikt ten aanzien van de oplossing van het geschil en dat zij van hun vorderingen afzien, gelast de president de doorhaling van de zaak in het register en beslist hij over de kosten overeenkomstig artikel 141, in voorkomend geval na kennis te hebben genomen van de voorstellen dienaangaande van partijen.

(1) Einigen sich die Parteien auf eine Lösung zur Beilegung des Rechtsstreits, bevor der Gerichtshof entschieden hat, und erklären sie gegenüber dem Gerichtshof, dass sie auf die Geltendmachung ihrer Ansprüche verzichten, so beschließt der Präsident durch Beschluss die Streichung der Rechtssache im Register und entscheidet gemäß Artikel 141 über die Kosten, gegebenenfalls unter Berücksichtigung der insoweit von den Parteien gemachten Vorschläge.


1.2 // // // Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief // Omschrijving // // // // // 01.03 // Levende varkens: // // A. Huisdieren: // // II. andere: // // a) Zeugen die ten minste eenmaal gebigd hebben en die ten minste 160 kg wegen // // b) overige // 02.01 // Vlees en eetbare slachtafvallen, van de dieren bedoeld bij de posten 01.01 tot en met 01.04, vers, gekoeld of bevroren: // // A. Vlees: // // III. van varkens: // // a) van huisdieren: // // 2.

1.2 // // // Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs // Warenbezeichnung // // // // // 01.03 // Schweine, lebend: // // A. Hausschweine: // // II. andere: // // a) Sauen mit einem Mindestgewicht von 160 kg, die mindestens einmal geferkelt haben // // b) andere // 02.01 // Fleisch und genießbarer Schlachtabfall von den in den Tarifnrn. 01. 01 bis 01.04 genannten Tieren, frisch, gekühlt oder gefroren: // // A. Fleisch: // // III. von Schweinen: // // a) von Hausschweinen: // // 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij eenmaal overeenstemming hebben' ->

Date index: 2021-02-27
w