Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij europeanen hadden onszelf » (Néerlandais → Allemand) :

Met de overwinning op het naziregime kwam er een einde aan de Tweede Wereldoorlog, maar vele Midden- en Oost-Europeanen hadden nog steeds te lijden onder andere totalitaire regimes.

Zwar bedeutete das Ende des Zweiten Weltkriegs die Niederlage des Nazi-Regimes, aber viele Menschen in Mittel- und Osteuropa litten weiter unter anderen totalitären Regimen.


Wij Europeanen hadden ons goed voorbereid op deze ontmoetingen, zowel op het niveau van de ministers als op dat van de staatshoofden en regeringsleiders.

Wir Europäer waren gut auf diese Treffen vorbereitet, sowohl auf Ministerebene als auch auf der Ebene der Staats- und Regierungsoberhäupter.


Wij Europeanen bewijzen onszelf geen dienst door de discussie over zo’n gevoelig vraagstuk te polariseren.

Wir Europäer sind keine Hilfe, wenn wir die Diskussion über solch eine heikle Frage polarisieren.


Wij hadden onszelf tot doel gesteld tegen 2010 een percentage van 10 procent te bereiken.

Wir haben uns selbst für 2010 die Grenze von 10 % gesetzt.


Wij hebben de Sachorovprijs voor de vrijheid van denken aan een Chinese dissident uitgereikt, terwijl we de prijs net zo goed aan een aantal Europeanen hadden kunnen geven zoals, bijvoorbeeld, de moedige Duitse advocate, Sylvia Stolz.

Wir haben den Sacharow-Preis für geistige Freiheit an einen chinesischen Dissidenten verliehen. Wir hätten ihn aber ebenso gut an bestimmte Europäer verleihen können, wie beispielsweise an die couragierte deutsche Anwältin Sylvia Stolz.


Wij, West-Europeanen, hadden in die tijd de vrijheid in die landen rond te reizen en we kunnen de situatie toen en nu dus met elkaar vergelijken.

Wir, die wir als Westeuropäerinnen und Westeuropäer die Freiheit hatten, in dieser Zeit in diese Staaten zu reisen, wir haben die Chance, sie zu vergleichen, wie sie zu Beginn und Mitte der 80er Jahre waren, und wie sie heute sind.


De Eurobarometer bracht aan het licht dat 37% van de Europeanen overwegen of hadden overwogen ondernemer te worden, terwijl slechts 15% hun voornemen hebben gerealiseerd.

Aus der Eurobarometer-Erhebung ging hervor, dass 37 % der Europäer eine unternehmerische Tätigkeit in Erwägung ziehen oder gezogen haben, dass jedoch lediglich 15 % ihre Wünsche in die Tat umsetzten.


De rijen in de winkels zijn normaal en in de banken worden zij veel minder lang, o.a. doordat de Europeanen die aan het einde van het jaar vakantie hadden, nu weer aan het werk zijn, zodat zij in de praktijk minder tijd hebben om naar de bank te gaan.

Die Warteschlangen in den Geschäften haben wieder ihre normale Länge erreicht; die Wartezeiten vor den Bankschaltern sind beachtlich zurückgegangen. Dies ist unter anderem darauf zurückzuführen, dass die Europäer nach dem Weihnachtsurlaub an ihre Arbeitsstätten zurückgekehrt sind und zwangsläufig weniger Möglichkeiten zu einem Bankbesuch haben.


Wij Europeanen hadden onszelf een gemeen­schappelijke munt toegekend, zonder de middelen om die te verdedigen.

Wir Europäer haben uns eine gemeinsame Währung gegeben, jedoch nicht die Mittel, sie zu verteidigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij europeanen hadden onszelf' ->

Date index: 2021-09-09
w