Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben in kosovo een civiele interventiemacht nodig » (Néerlandais → Allemand) :

Hongarije, Servië, Slovenië, Kroatië en Griekenland hebben het Uniemechanisme voor civiele bescherming geactiveerd toen ze onmiddellijke materiële steun nodig hadden om de vluchtelingenstroom het hoofd te bieden.

Ungarn, Serbien, Slowenien, Kroatien und Griechenland haben das Katastrophenschutzverfahren der Union aktiviert, als sie sofortige materielle Unterstützung zur Bewältigung des Zustroms von Flüchtlingen benötigten.


Deze werkzaamheden hebben gezorgd voor gemeenschappelijke informatie en gebundelde deskundigheid die zodra dit nodig is via het mechanisme voor civiele bescherming kunnen worden geactiveerd.

Ergebnis dieser Arbeit sind gemeinsame Informationen und umfangreiches Fachwissen, die bei Bedarf über das Katastrophenschutzverfahren abgerufen werden können.


Wij hebben in Kosovo een civiele interventiemacht nodig om toe te zien op wat daar gebeurt en om tegen de militairen en politiemensen te zeggen wat ze moeten doen. Anders zullen alle inspanningen die wij in Bosnië en Kosovo hebben geleverd, door het toenemende geweld in Kosovo teniet worden gedaan.

Wir brauchen heute eine zivile Eingreiftruppe im Kosovo, um das Geschehen dort zu überwachen, um den Militärs und den Polizisten zu sagen, was sie zu tun haben, sonst wird alles, was wir in Bosnien und im Kosovo unternommen haben, durch die Realität in einem Land Lügen gestraft, das immer tiefer in Gewalt ve ...[+++]


Het ware antwoord op de storm “Klaus” is mogelijk deze morgen gegeven, via onze voorbereidingen op Kopenhagen. Dat moet morgen blijken, mevrouw Vassiliou, als er eindelijk middelen worden vrijgemaakt en de civiele interventiemacht waar we in Europa zo dringend behoefte aan hebben, wordt opgezet.

Die echte Reaktion auf das Sturmtief Klaus ist möglicherweise heute morgen erfolgt, als wir uns auf Kopenhagen vorbereiteten, oder vielleicht erfolgt sie morgen, Frau Vassiliou, indem endlich Mittel freigegeben werden und diese Eingreiftruppe beschlossen wird, die auf europäischer Ebene so sehr fehlt.


Het ware antwoord op de storm “Klaus” is mogelijk deze morgen gegeven, via onze voorbereidingen op Kopenhagen. Dat moet morgen blijken, mevrouw Vassiliou, als er eindelijk middelen worden vrijgemaakt en de civiele interventiemacht waar we in Europa zo dringend behoefte aan hebben, wordt opgezet.

Die echte Reaktion auf das Sturmtief Klaus ist möglicherweise heute morgen erfolgt, als wir uns auf Kopenhagen vorbereiteten, oder vielleicht erfolgt sie morgen, Frau Vassiliou, indem endlich Mittel freigegeben werden und diese Eingreiftruppe beschlossen wird, die auf europäischer Ebene so sehr fehlt.


Als wij zeggen dat wij een civiele grootmacht zijn, hebben we ook een militaire component nodig om de civiele grootmacht Europa geloofwaardigheid te verschaffen en in staat te stellen zijn wil op te leggen.

Wenn wir sagen, wir sind eine zivile Großmacht, brauchen wir auch eine militärische Komponente, damit wir der zivilen Großmacht Europa Glaubwürdigkeit und Durchsetzungsfähigkeit verleihen.


„gebruikers”: civiele of militaire vliegtuigen die in de lucht opereren, alsook andere partijen die luchtruim nodig hebben.

„Nutzer“: Zivil- oder Militärflugzeuge im Flugbetrieb sowie andere Parteien, die den Luftraum beanspruchen.


2. Indien een beleggingsonderneming, marktexploitant of gereglementeerde markt failliet is verklaard of op grond van een rechterlijke uitspraak moet worden geliquideerd, mogen vertrouwelijke gegevens die geen betrekking hebben op derden, in het kader van civiele of handelsrechtelijke procedures openbaar worden gemaakt indien dat nodig is voor de afwikkeling van de procedure.

(2) Wurde gegen eine Wertpapierfirma, einen Marktbetreiber oder einen geregelten Markt durch Gerichtsbeschluss das Konkursverfahren eröffnet oder ihre Zwangsabwicklung eingeleitet, so dürfen vertrauliche Informationen, die sich nicht auf Dritte beziehen, in zivil- oder handelsrecht-lichen Verfahren weitergegeben werden, sofern dies für das betreffende Verfahren erforderlich ist.


2. Indien een beleggingsonderneming, marktexploitant of gereglementeerde markt failliet is verklaard of op grond van een rechterlijke uitspraak moet worden geliquideerd, mogen vertrouwelijke gegevens die geen betrekking hebben op derden, in het kader van civiele of handelsrechtelijke procedures openbaar worden gemaakt indien dat nodig is voor de afwikkeling van de procedure.

(2) Wurde gegen eine Wertpapierfirma, einen Marktbetreiber oder einen geregelten Markt durch Gerichtsbeschluss das Konkursverfahren eröffnet oder ihre Zwangsabwicklung eingeleitet, so dürfen vertrauliche Informationen, die sich nicht auf Dritte beziehen, in zivil- oder handelsrecht-lichen Verfahren weitergegeben werden, sofern dies für das betreffende Verfahren erforderlich ist.


Anderzijds heeft de Europese Unie tevens de inspanningen van de UNMIK gesteund om in Kosovo een civiele politiemacht op de been te brengen. Deze hebben tot doel het multi-etnische geweld te bestrijden en het nodige veiligheidsklimaat te creëren om te vermijden dat de niet-Albanese Kosovaren de provincie verlaten.

Mit dem Ziel, bei der Bekämpfung der multiethnischen Gewalt mitzuhelfen und ein Klima der Sicherheit zu schaffen, das notwendig ist, um zu verhindern, daß die Kosovaren der nichtalbanischen Volksgruppen die Provinz verlassen, unterstützt die Europäische Union andererseits auch die Anstrengungen der UNMIK, eine zivile kosovarische Polizei aufzubauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben in kosovo een civiele interventiemacht nodig' ->

Date index: 2021-01-06
w