Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben onze stem laten » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten onze stem laten horen en een Europese visie en Europese waarden uitdragen naar onze partners overal ter wereld.

Wir können mit starker Stimme sprechen und die europäische Vision und europäische Werte bei unseren Partnern in der ganzen Welt zur Geltung bringen.


De eerste vicevoorzitter Frans Timmermans zei hierover: "De burgers hebben hun stem luid en duidelijk laten horen via het Europees burgerinitiatief, waarin wordt opgeroepen tot actie voor een gegarandeerde toegang tot veilig drinkwater.

Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärte: „Die Bürgerinnen und Bürger haben im Rahmen der Europäischen Bürgerinitiative laut und deutlich Maßnahmen für einen garantierten Zugang zu sauberem Trinkwasser gefordert.


Tal van lidstaten hebben innovatieve systemen geïmplementeerd om te waarborgen dat het publiek al in een zeer vroeg stadium van de m.e.r.-procedure zijn stem kan laten horen en in de hele EU wordt het publiek in de gelegenheid gesteld om zich uit te spreken over m.e.r.-plichtige projecten.

Außerdem nutzen zahlreiche Mitgliedstaaten innovative Regelungen, um der Öffentlichkeit eine frühzeitige Beteiligung am UVP-Verfahren zu ermöglichen. Überall in der EU erhält die Öffentlichkeit Gelegenheit, sich zu den UVP-pflichtigen Projekten zu äußern.


Tot het type projecten dat doorgaans veel mensen in de EU ertoe brengt om hun stem te laten horen, behoren onder meer de bouw/aanleg van auto(snel)wegen, pijpleidingen, faciliteiten voor afvalverwerking, vliegvelden, elektriciteitscentrales, grote stedebouwprojecten, steengroeven en grote stuwdammen, alsook projecten die nadelige gevolgen hebben voor speciale beschermingszones (bijv'. Natura 2000'-gebieden).

Zu den Vorhaben, die EU-weit am häufigsten auf starkes öffentliches Interesse stoßen, zählen u.a.: Autobahnen, Straßen und Rohrleitungen, Deponien, Flughäfen, Kraftwerke, Städtebauprojekte mit hohem Bekanntheitsgrad, Steinbrüche und große Staudämme sowie Projekte, die besonders geschützte Gebiete, z. B Natura-2000-Gebiete, beeinträchtigen.


Buiten het officiële ASEM-proces om hebben groepen van de civiele maatschappij eveneens een reeks evenementen en netwerken georganiseerd, waarbij zij zich laten bezielen door de geest van het nieuwe partnerschap tussen onze regeringsleiders.

Außerhalb des offiziellen ASEM-Prozesses haben Vereinigungen der Zivilgesellschaft eine Reihe von Veranstaltungen und Netze organisiert, wobei sie von der auf Regierungschefsebene eingerichteten neuartigen Partnerschaft angeregt wurden.


Wij hebben onze stem laten horen. We hebben ons recht op vrije keuze, op rechtstreekse democratie, doen spreken, maar niet door de Europese lidstaten te omzeilen, zoals u zojuist hebt gedaan.

Wir haben unsere Stimme erhoben, haben von unserem Recht auf freie Meinungsäußerung, auf direkte Demokratie Gebrauch gemacht, statt wie Sie die europäischen Nationen zu umgehen.


(PT) We kunnen met onze resoluties over dringende kwesties hier in dit Parlement vaak niet al te veel bereiken. Maar in de gevallen waarover we nu spreken, zaken die te maken hebben met de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst, moeten we in ieder geval twee dingen proberen te doen als we onze stem laten horen.

– (PT) Herr Präsident, oft ist das, was wir hier im Europäischen Parlament mit unseren Entschließungen zu dringenden Angelegenheiten erreichen können, sehr begrenzt, doch in Fällen wie diesem, wo es um mindestens zwei Fragen der Meinungs- und der Religionsfreiheit in Ländern wie Pakistan geht, gibt es zumindest zwei Dinge, die wir erreichen müssen, um uns Gehör zu verschaffen.


Het is dus redelijk verantwoord de kosten van de geautomatiseerde stemming niet te laten dragen door de gemeenten die niet daarvoor hebben gekozen en die derhalve de door het gebruik van dat systeem geboden voordelen, met name op het vlak van de organisatie van de verkiezingen, niet genieten.

Es ist daher vernünftig gerechtfertigt, die Kosten der automatisierten Wahl nicht den Gemeinden aufzuerlegen, die sich nicht dafür entschieden haben und die daher nicht die Vorteile genießen, die sich aus der Anwendung dieses Systems ergeben, insbesondere hinsichtlich der Organisation der Wahlen.


Bij ieder van deze gebeurtenissen hebben wij onze stem laten horen.

Wir haben bei jedem dieser Vorfälle unsere Stimme zu Gehör gebracht.


Mijns inziens moeten wij als Europees Parlement vanuit Straatsburg onze stem laten horen aan al degenen die in Irak zijn, aan de militairen van de vredesmissie, aan de NGO’s die met zoveel bewonderenswaardige volharding hebben besloten te blijven om de burgerbevolking te helpen, aan de nabestaanden van de slachtoffers en - met uw permissie - nu vooral ook aan de families van de gegijzelden. ...[+++]

Alle, die im Irak weilen, die Militärangehörigen der Friedensmission, die NRO, die mit bewundernswürdiger Hartnäckigkeit beschlossen haben, dort zu bleiben und ihre Hilfstätigkeit für die Zivilbevölkerung fortzusetzen, die Familien der Opfer und in diesem Augenblick insbesondere die Familien der Geiseln muss laut und vernehmbar die Stimme der Solidarität und Verbundenheit des gesamten Europäischen Parlaments erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben onze stem laten' ->

Date index: 2023-05-14
w