Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben weliswaar nooit schadeloosstelling beloofd » (Néerlandais → Allemand) :

Wij hebben weliswaar nooit schadeloosstelling beloofd, maar wij zijn er rotsvast van overtuigd dat op de regering van het Verenigd Koninkrijk de verplichting rust om verantwoordelijkheid voor deze affaire te nemen. Dat betekent dat die regering de polishouders van Equitable Life in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Duitsland en andere landen schadeloos zou moeten stellen.

Wir haben nie Entschädigung versprochen, aber wir sind der festen Überzeugung, dass die britische Regierung verpflichtet ist, die Verantwortung für diese Affäre zu übernehmen, und wir empfehlen ihr, die Versicherungsnehmer von Equitable Life im Vereinigten Königreich, in Irland, Deutschland und anderen Ländern zu entschädigen.


Artikel 3, lid 1, van richtlijn 72/166/EEG van de Raad van 24 april 1972 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid, zoals gewijzigd bij richtlijn 2005/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005, gelezen in het licht van artikel 1, lid 4, van de Tweede richtlijn (84/5/EEG) van de Raad van 30 december 1983 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding k ...[+++]

Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 72/166/EWG des Rates vom 24. April 1972 betreffend die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten bezüglich der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und der Kontrolle der entsprechenden Versicherungspflicht in der durch die Richtlinie 2005/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 geänderten Fassung in Verbindung mit Art. 1 Abs. 4 der Richtlinie 84/5/EWG des Rates vom 30. Dezember 1983 betreffend die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten bezüglich der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung in der durch die Richtlinie 2005/14 geänderten Fassung ist dahin auszulegen, dass zu den Pflichten, die den Mitgliedstaaten durch diese Bestimmung auferlegt ...[+++]


– Sommige leden hebben weliswaar twee keer het woord gevoerd, maar nooit binnen één onderwerp.

Ja, manchen von Ihnen wurde das Wort zweimal erteilt, aber nicht zu einem Thema.


De politieke wereld verandert snel, en in Europa komen we weliswaar op ideeën, maar hebben we nooit de benodigde middelen ter beschikking gesteld om ze in de praktijk uit te voeren op een manier die aan de politieke verwachtingen van het Parlement, maar ook die van de burgers, voldoet.

Die politischen Gegebenheiten verändern sich sehr rasch, und wir in Europa bringen Ideen hervor, aber wir haben nie vermocht, die zu deren praktischen Umsetzung erforderlichen Ressourcen an die politischen Erwartungen natürlich des Parlaments, aber auch der Bürger anzupassen.


Ik kan echter niet de nationale regeringen gelukwensen. Die hadden weliswaar in 2001 beloofd om maatregelen te zullen treffen, maar dat hebben ze nooit gedaan. Daardoor blijft de biodiversiteit afnemen en blijven wij soorten verliezen.

Nicht danken möchte ich hingegen den Regierungen der Staaten, die sich 2001 zu bestimmten Maßnahmen verpflichtet haben, diese jedoch nicht eingeleitet haben, was einen weiteren Rückgang der Arten und das Aussterben von Organismen zur Folge hat.


Aan de voorwaarden voor de toepassing van artikel 7 is weliswaar voldaan maar dit artikel is nooit toegepast en zal ook nooit worden toegepast in de huidige institutionele context, waarin de Commissie overduidelijk nooit de kracht zal hebben om in verzet te komen tegen een van de lidstaten.

Denn obwohl die Voraussetzungen dafür bestehen, wurde Artikel 7 des EU-Vertrags nie angewandt noch wird er jemals innerhalb eines institutionellen Gefüges angewandt werden, in dem die Europäische Kommission aus sichtlichen Gründen niemals die Kraft haben wird, gegen einen der Mitgliedstaaten aufzubegehren.


Weliswaar neemt men aan dat deze maatregelen bijgedragen hebben tot de verlaging van het METR (marginaal effectief belastingtarief), maar dat beleid is nooit degelijk geëvalueerd, noch voor wat de impact op de werkgelegenheid betreft, noch in termen van kosten en baten voor de begroting op korte en middellange termijn.

Zwar nimmt man an, dass diese Maßnahmen zur Senkung der effektiven Grenzsteuersätze beigetragen haben, doch ist klar, dass ihre Auswirkungen auf die Beschäftigung und auf das kurz- und mittelfristige haushaltspolitische Kosten-Nutzen-Verhältnis noch nicht in angemessenem Umfang evaluiert worden sind.


Weliswaar neemt men aan dat deze maatregelen bijgedragen hebben tot de verlaging van het METR (marginaal effectief belastingtarief), maar dat beleid is nooit degelijk geëvalueerd, noch voor wat de impact op de werkgelegenheid betreft, noch in termen van kosten en baten voor de begroting op korte en middellange termijn.

Zwar nimmt man an, dass diese Maßnahmen zur Senkung der effektiven Grenzsteuersätze beigetragen haben, doch ist klar, dass ihre Auswirkungen auf die Beschäftigung und auf das kurz- und mittelfristige haushaltspolitische Kosten-Nutzen-Verhältnis noch nicht in angemessenem Umfang evaluiert worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben weliswaar nooit schadeloosstelling beloofd' ->

Date index: 2022-11-17
w