Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «wij hierin zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien die modellen de basis zullen vormen voor de ontwikkeling van het systeem voor elektronische gegevensuitwisseling van artikel 30, lid 4, van Verordening (EU) nr. 223/2014, moet hierin ook worden vastgesteld op welke manier gegevens over subsidiabele uitgaven in dit systeem voor elektronische gegevensuitwisseling zullen worden ingevoerd.

Da das elektronische Datenaustauschsystem aus Artikel 30 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 223/2014 auf Grundlage dieser Muster entwickelt wird, sollten diese auch darlegen, wie die Daten zu förderfähigen Ausgaben in dieses elektronische Datenaustauschsystem eingegeben werden.


Om een voorbeeld te stellen, zullen de Commissie en andere communautaire instellingen en instanties zelf een volledig onderzoek verrichten naar hun eigen aankooppraktijken en de nodige maatregelen nemen om hierin verbeteringen aan te brengen.

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, werden die Kommission und andere Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft ihr eigenes Beschaffungswesen von Grund auf überdenken und die erforderlichen Maßnahmen zur Verbesserung der Umweltleistung ergreifen.


[18] Voor de Tsjechische Republiek zijn hierin gegevens verwerkt betreffende de maatregel "De verbetering van de verwerking en afzet van landbouw- en visserijproducten" en de maatregel "De verbetering van de structuur voor kwaliteits-, veterinaire en fytosanitaire controles, voor de kwaliteit van levensmiddelen en voor de consumentenbescherming" die zullen worden uitgevoerd in de verwerkende industrie.

[18] Für die Tschechische Republik beinhaltet die vorliegende Analyse die Maßnahme ,Verbesserung der Verarbeitung und Vermarktung von Agrar- und Fischereierzeugnissen" und die Maßnahme ,Verbesserung der Strukturen für Qualitäts-, Veterinär- und Pflanzenschutzkontrollen, die Lebensmittelqualität und den Verbraucherschutz", die beide in der verarbeitenden Industrie greifen werden.


Wat betreft de maatregelen uit hoofde van artikel 30 van de verordening inzake plattelandsontwikkeling 1305/2013 zijn de plattelandsontwikkelingsprogramma’s voor de periode 2014–2020 voor het grootste deel nog niet goedgekeurd en blijft onduidelijk of hierin maatregelen op watergebied vertegenwoordigd zullen zijn.

Was die Maßnahmen gemäß Artikel 30 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 über die Entwicklung des ländlichen Raums anbelangt, so sind die meisten der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum für den Zeitraum 2014-2020 noch nicht genehmigt und es bleibt abzuwarten, ob sie Wassermaßnahmen enthalten werden oder nicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil daaraan toevoegen dat het voorzitterschap deze doelstelling deelt en ik hoop, mijnheer Pflüger, dat we dit jaar meer geluk zullen hebben en hierin zullen slagen of op zijn minst, zoals ik in mijn inleiding al zei, belangrijke vooruitgang zullen boeken.

Ich möchte hinzufügen, dass der Vorsitz diese Zielsetzung teilt, und hoffe, Herr Pflüger, wir haben in diesem Jahr mehr Glück und Erfolg bzw. es gelingt uns zumindest, wie ich in meinen einführenden Worten sagte, deutliche Fortschritte in dieser Richtung zu erzielen.


Ik denk dat de komende weken voor ons een uitdaging zullen zijn: hierin zullen we moeten aantonen en de lidstaten, maar ook de Commissie, ervan moeten overtuigen dat dit vraagstuk opgepakt moet worden, zonder nog langer te doen alsof deze zaak ons niet aangaat; zonder een Europese stem zal een dergelijke procedure ongewijzigd blijven.

Ich denke, die nächsten Wochen werden für uns eine schwierige Aufgabe bereithalten: zu beweisen und zu versuchen, die Mitgliedstaaten, aber auch die Kommission davon zu überzeugen, dass es notwendig ist, in dieser Frage zu handeln, ohne so zu tun, als betreffe uns dieses Thema nicht; wenn Europa seiner Stimme nicht Gehör verschafft, wird dieses Verfahren bleiben wie es ist.


Hierin zullen opties en mogelijke oplossingen worden aangedragen voor de uitdagingen die worden voorzien en het witboek zal als uitgangspunt fungeren van een langetermijnproces van structurele hervormingen en veranderingen in de communicatiecultuur, waarbij alle belanghebbende actoren binnen en buiten de Commissie betrokken zullen worden.

Es wird Optionen und mögliche Lösungen für die dargelegten Herausforderungen beschreiben und den Beginn eines langfristigen Prozesses struktureller Reformen und Veränderungen in der Kommunikationskultur bilden, der alle beteiligten Akteure innerhalb und außerhalb der Kommission einbezieht.


Eind oktober zal de Commissie, met de kennis die zij dan heeft over de inhoud van het begrotingsbeleid dat deze twee regeringen dan formeel zullen hebben aangekondigd, en in afwachting van de definitieve beslissing van hun parlementen, haar raming en economische vooruitzichten publiceren. Hierin zullen we aangeven hoe de begrotingstekorten van Frankrijk en Duitsland zich in 2004 waarschijnlijk zullen ontwikkelen – we zouden nu al een accurate raming kunnen geven, maar ik wacht liever tot oktober – en wat onze raming voor 2005 is.

Ende Oktober, wenn wir den Inhalt der von beiden Regierungen offiziell verkündeten Haushaltspolitik kennen werden und während die endgültige Entscheidung der beiden Parlamente noch aussteht, wird die Kommission ihre Schätzung und wirtschaftlichen Vorhersagen veröffentlichen, und wir werden abschätzen, wie sich die öffentliche Verschuldung in Frankreich und Deutschland im Jahre 2004 voraussichtlich entwickeln wird.


Hierin nemen zij nota van de beginselen van deze mededeling, met inbegrip van de beginselen betreffende de bescherming van degenen die een beroep doen op een clementieregeling(25), en verklaren zij zich hieraan te zullen houden.

Darin erkennen sie die Grundsätze dieser Bekanntmachung an, auch was den Schutz der Antragsteller auf Kronzeugenbehandlung(25) anbetrifft und erklären, dass sie diese einhalten werden.


De discussie hierover zal met de nog in de herfst van 1996 te verwachten presentatie van het Groenboek van de Commissie worden voortgezet; hierin zullen vanzelfsprekend algemene vraagstukken van het ontwikkelingsbeleid van de EU evenals de coördinatie hiervan met de bilaterale ontwikkelingshulp van de lidstaten aan de orde komen.

Die Auseinandersetzung hierüber wird mit der noch im Herbst 1996 zu erwartenden Vorlage des Grünbuchs der Kommission fortgeführt werden und sie wird notwendig allgemeine Fragen der Entwicklungspolitik der EU sowie der Koordinierung mit der bilateralen Entwicklungshilfe der Mitgliedstaaten umfassen.




D'autres ont cherché : wij hierin zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hierin zullen' ->

Date index: 2021-07-20
w