Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kijken hoe klanten zich gedragen
Kijken naar scènes
Kijken naar video- en filmproducten
Klantgedrag observeren
Klantgedrag volgen
Reacties van klanten observeren
Scènes bekijken
Speciale bril om te kijken naar driedimensionale films
Video- en filmproducten bekijken

Traduction de «wij kijken vooral » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


kijken naar video- en filmproducten | video- en filmproducten bekijken

Produkte von Video- und Filmproduktionen ansehen


klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren

Kundenverhalten beobachten | Kundenverhalten überwachen | das Verhalten von Kunden überwachen | Kundenverhalten beaufsichtigen




speciale bril om te kijken naar driedimensionale films

Spezialbrille zum Betrachten dreidimensionaler Filme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Janez Potočnik, Europees Commissaris voor Milieu, zei: "Dit jaar kijken we vooral naar het effect dat onze keuzen van elke dag hebben op de lucht en onze gezondheid.

Hierzu erklärte Janez Potočnik, EU-Kommissar für Umwelt: „Dieses Jahr befassen wir uns mit der Frage, wie sich unser tägliches Verhalten auf unsere Luftqualität und unsere Gesundheit auswirkt.


Dat is bijvoorbeeld de reden waarom wij verder kijken dan nominale begrotingsdoelstellingen en vooral structurele hervormingen bepleiten.

Deshalb sehen wir beispielsweise nicht nur auf die nominalen fiskalpolitischen Ziele, sondern haben auch die strukturellen Anstrengungen im Blick.


"2012 is een belangrijk jaar, niet alleen om de voorbije 50 jaar uit de geschiedenis te herdenken maar voor ons vooral ook om uit te kijken naar een nieuwe hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid" meent Dacian Cioloş, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".

„Das Jahr 2012 ist nicht nur deshalb ein besonderes Jahr, weil wir auf 50 Jahre Geschichte zurückblicken, sondern auch, weil wir nach vorne auf die anstehende Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik schauen können“, erklärt Dacian Cioloş, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.


We moeten naar de diverse aspecten van dementie kijken, vooral naar die aspecten die te maken hebben met Lewy body-dementie.

Wir müssen die unterschiedlichen Aspekte der Demenz voll berücksichtigen, wie auch die Aspekte in Verbindung mit dem Lewy-Körper-Syndrom, was ich, wie ich glaube, in meiner Rede unterstrichen habe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij kijken vooral op van het voorstel, omdat Commissievoorzitter Barroso zich aan het begin van zijn ambtstermijn als kampioen van de burgerrechten gepresenteerd heeft.

Dies erstaunt uns vor allem vor dem Hintergrund, dass Kommissionspräsident Barroso zu Beginn seiner Amtszeit angekündigt hat, ein Champion der Bürgerrechte zu sein.


Maar zij moet er vooral voor zorgen dat de lokale en regionale overheden over voldoende financiële middelen voor gezondheidszorg beschikken, niet in de laatste plaats door het voor hen gemakkelijker te maken een beroep te doen op bestaande Europese fondsen voor gezondheidsprogramma's, met name wanneer daar grensoverschrijdende samenwerking bij komt kijken.

Vor allem aber muss die Kommission dafür sorgen, dass die Städte und Regionen im Hinblick auf die Gesundheitsversorgung finanziell ausreichend unterstützt werden, nicht zuletzt indem sie ihnen einen leichteren Zugang zu den europäischen Mitteln für – vor allem grenzübergreifende – Programme im Gesundheitsbereich ermöglicht.


We kijken vooral uit naar de concrete invulling ook van de kant van de Europese Commissie.

Wir erwarten vor allem, dass die Europäische Kommission die Strategie konkret ausgestaltet.


We kijken vooral uit naar de deelname aan de in Sharm El-Sheikh overeengekomen bijeenkomst van de Werkgroep inzake vluchtelingen, die, volgens de meest recente berichten, gepland staat voor 22 juli in Amman.

Wir sehen insbesondere unserer Teilnahme an der in Sharm El-Sheikh vereinbarten Arbeitsgruppe zu Flüchtlingen entgegen, die am 22. Juli in Amman tagen wird.


Het is onaanvaardbaar dat we de andere kant op kijken, vooral als het om deze grote bondgenoot gaat, waarmee we elders in de wereld, zoals in Afghanistan, strijden voor democratie en mensenrechten.

Es kann nicht sein, dass wir wegschauen, gerade wenn es um diesen großen Verbündeten geht, denn wir sind ja mit ihnen dabei, uns in anderen Gegenden der Welt – wie zum Beispiel in Afghanistan – für Demokratie und Menschenrechte einzusetzen.


Het doel van de jongerentop is erkenning te geven aan hetgeen tot nu toe in Europa is bereikt, maar vooral om vooruit te kijken naar het Europa van morgen.

Ziel des Jugendgipfels ist es, die Errungenschaften Europas zu würdigen, aber vor allem, Überlegungen darüber anzustellen, wie das Europa von morgen aussehen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij kijken vooral' ->

Date index: 2022-04-26
w