Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij met dezelfde oprechtheid verkondigen » (Néerlandais → Allemand) :

Reeds een jaar geleden hebben wij beklemtoond dat de wereldwijde financiële crisis verband houdt met het ongebreideld functioneren van de financiële markten. Nu moeten wij met dezelfde oprechtheid verkondigen dat het ongebreideld functioneren van speculatief kapitaal een fundamentele factor is in de huidige crisis in de eurozone en dat het geld van de Europese belastingbetaler daar het slachtoffer van is.

Wie schon vor Jahren weisen wir dringend darauf hin, dass die weltweite Kreditkrise mit der unkontrollierten Funktion der Finanzmärkte verbunden ist. Heute müssen wir genauso direkt feststellen, dass der unkontrollierte Betrieb des Spekulativkapitals ein grundlegender Parameter für die aktuelle Situation in der Eurozone und schädlich für das Geld des europäischen Steuerzahlers ist.


Ik wil echter met dezelfde oprechtheid, hartelijkheid en vriendschappelijkheid uw aandacht vestigen op het volgende: als u het geduld hebt om de tekst die u ons zojuist hebt voorgelezen nog eens te lezen, zult u merken dat u erin bent geslaagd in uw hele betoog niet één keer het bijvoeglijk naamwoord ‘christelijk’ te gebruiken.

Trotzdem, Baroness Ashton, möchte ich Sie in größter Ernsthaftigkeit, Herzlichkeit und Freundlichkeit gern auf etwas aufmerksam machen: Wenn Sie die Geduld haben, den Text noch einmal zu lesen, den Sie gerade vorgelesen haben, werden Sie feststellen, dass sie es geschafft haben, ihre ganze Rede zu halten, ohne ein einziges Mal das Adjektiv „christlich“ zu verwenden.


We hadden daar één microfoon voor de EU. Daar konden verschillende mensen in spreken, maar zij moesten dezelfde boodschap verkondigen.

Wir hatten ein Mikrofon für die EU, da können unterschiedliche Personen hineinreden, aber sie müssen dieselbe Botschaft überbringen.


Desondanks heb ik dezelfde mening vaak horen verkondigen tijdens de onderhandelingen tussen het Parlement en de Commissie, en ook de Europese vakbonden hebben de dubbele standaard bij de benadering van werklozen bekritiseerd.

Gleichwohl habe ich während der Verhandlungen im Parlament und in der Kommission immer wieder ähnliche Meinungsäußerungen vernommen, und die europäischen Gewerkschaftsverbände haben ebenfalls die unterschiedliche Behandlung Entlassener gerügt.


Het moet echter van mijn hart dat ik met walging heb geluisterd naar de heer Watson, de leider van de liberalen, die stond te verkondigen dat terroristen dezelfde mensenrechten hebben als hun slachtoffers.

Ich möchte noch kurz hinzufügen, dass mich die Äußerung von Herrn Watson, dem Vorsitzenden der Liberalen, völlig schockiert hat, wonach Terroristen die gleichen Menschenrechte zustehen wie ihren Opfern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij met dezelfde oprechtheid verkondigen' ->

Date index: 2023-03-17
w