Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij met elkaar in gesprek moeten blijven " (Nederlands → Duits) :

Partnerschap en meerlagig bestuur zijn essentiële aspecten in de voorbereidings- en uitvoeringsfase en de rapporteur is van mening dat de lidstaten in gesprek moeten blijven met de regionale en lokale autoriteiten om ervoor te zorgen dat de financiering wordt gericht op de nationale en regionale doelstellingen.

Das Thema der Partnerschaft und der Mehrebenen-Governance ist für die Vorbereitungs- und Umsetzungsphasen von entscheidender Bedeutung, wobei der Berichterstatter der Überzeugung ist, dass der Dialog zwischen den Mitgliedstaaten und den Gebietskörperschaften aufrechterhalten werden muss, um dafür zu sorgen, dass die Förderung auf die nationalen und regionalen Ziele ausgerichtet wird.


De definities van gereglementeerde markt en multilaterale handelsfaciliteit (Multilateral Trading Facility — MTF) moeten worden verduidelijkt en moeten nauw bij elkaar blijven aansluiten om duidelijk te maken dat zij effectief dezelfde georganiseerde-handelsfuncties bestrijken.

Es sollten Begriffsbestimmungen für den geregelten Markt und das multilaterale Handelssystem (MTF) klargestellt werden und eng aneinander angelehnt bleiben, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass beide effektiv die Funktion des organisierten Handels erfüllen.


Er is een speciale gezant nodig, omdat we met de commissies in gesprek moeten blijven.

Es muss einen Sonderbeauftragten geben, weil wir die Aussprachen mit den Ausschüssen fortsetzen müssen.


Voortaan zouden de celbioloog, de fysioloog, de radioloog en de neuroloog met elkaar in gesprek moeten gaan.

In Zukunft muss der Zellbiologe mit dem Psychologen, mit dem Radiologen und mit dem Neurologen reden.


Ik hoop ook dat de Commissie deze rol als leverancier van feitelijke, objectieve informatie kan blijven vervullen. De discussie zal echter doorgaan, want vergeet niet dat de positieve kant van een referendum is dat we met de burgers in gesprek moeten blijven.

Auch hoffe ich, dass die Kommission diese Rolle der Gewährleistung objektiver Sachinformationen weiterhin spielen kann. Aber die Diskussion wird weiter gehen – denken Sie daran, die eine Seite eines Referendums ist die des Einlassens auf die Bürgerinnen und Bürger.


De bepalingen die betrekking hebben op de weigering of het naast elkaar bestaan van een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding op grond van een conflict met een ouder merk, moeten van toepassing blijven.

Die Bestimmungen über die Ablehnung oder die Koexistenz einer Ursprungsbezeichnung oder einer geografischen Angabe aufgrund eines Konflikts mit einer früheren Marke sollten weiterhin gelten.


Dat was een donkere periode die ons opnieuw deed beseffen dat wij als democraten de reële vooruitgang die in Servië en Montenegro en de regio geboekt is, en nog geboekt moet worden, niet vanzelfsprekend mogen vinden en dat wij met elkaar in gesprek moeten blijven en de krachten van verandering, hervorming en democratie moeten schragen.

Das war ein dunkler Moment, der uns gleichzeitig erneut vor Augen führte, dass wir als Demokraten die echten Fortschritte, die in Serbien und Montenegro und der Region insgesamt bisher erzielt wurden und weiterhin notwendig sind, nicht als Selbstverständlichkeit hinnehmen dürfen, und der uns daran erinnert, dass wir miteinander im Gespräch bleiben und die K ...[+++]


Om vraag en aanbod beter op elkaar af te stemmen en studie- en loopbaankeuzes eenvoudiger te maken, moeten regeringen meer informatie verzamelen over de eisen op de arbeidsmarkt. Overheidssteun voor opleidingsprogramma's van bedrijven en bedrijfstakken kunnen tot meer private investeringen leiden, omdat de kosten voor ondernemingen en werknemers door met elkaar gedeelde overheadkosten laag blijven.[36] Ook het risico ...[+++]

Durch die staatliche Unterstützung von branchen- und sektorspezifischen Berufsbildungsprogrammen können private Investitionen mobilisiert werden, da die Gemeinkosten durch die Verteilung auf mehrere Schultern niedrig gehalten werden[36]. Auch die Gefahr von Abwerbungen – ein wichtiger Faktor, der Arbeitgeber von Investitionen in die Berufsbildung abhält – wird dadurch abgemildert.


(7) in het advies van het Comité voor sociale bescherming over de stroomlijning de doelstelling van versterking van de sociale dimensie van de strategie van Lissabon krachtig onderschreven wordt, en benadrukt wordt dat de verschillende elementen van de tot dusver verrichte werkzaamheden inzake het sociale beschermingsbeleid, met inbegrip van de pensioenen, voor het publiek steeds zichtbaar moeten blijven; het Comité voor sociale bescherming heeft de Commissie ook verzocht aan te geven hoe men via de open coördinatiemethode op het gebied van de pensioenen meer van ...[+++]

(7) Der Ausschuss für Sozialschutz hat sich in seiner Stellungnahme zur Rationalisierung nachdrücklich für das Ziel eingesetzt, die soziale Dimension der Lissabonner Strategie zu fördern, und hat betont, wie wichtig es ist, dass die verschiedenen Aspekte der Arbeiten im Bereich der Sozialpolitik einschließlich der Rentenpolitik ständig für die Öffentlichkeit sichtbar sind; der Ausschuss für Sozialschutz hat ferner die Kommission ersucht, anzugeben, wie die der offenen Koordinierungsmethode eigene Dimension des gegenseitigen Lernens i ...[+++]


Afvalstoffen die met elkaar kunnen reageren, moeten worden gedefinieerd en in categorieën worden ingedeeld; de verschillende categorieën moeten in de opslagplaats fysiek gescheiden blijven.

Abfälle, die miteinander reagieren können, sind zu definieren und nach Kompatibilitätsgruppen zu klassifizieren; die verschiedenen Kompatibilitätsgruppen sind an der Lagerstätte räumlich zu trennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij met elkaar in gesprek moeten blijven' ->

Date index: 2021-10-28
w