Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij moeten namelijk de juiste rechtsgrondslag daarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

Daarvoor is een aanzienlijke betrokkenheid van het bedrijfsleven, met inbegrip van KMO's, en andere sociaaleconomische belanghebbenden noodzakelijk. Onderzoekers moeten namelijk beschikken over de benodigde horizontale innovatieve vaardigheden en ondernemersvaardigheden om aan de eisen van de banen van morgen te kunnen voldoen en moeten worden aangemoedigd om een carrière in de industrie of in de meest innovatieve ondernemingen te overwegen.

Um Forscher mit den auf dem Arbeitsmarkt von morgen verlangten bereichsübergreifenden innovativen und unternehmerischen Fähigkeiten auszustatten und sie zum Nachdenken über eine Laufbahn in der Wirtschaft oder in den innovativsten Unternehmen anzuregen, bedarf es eines beträchtlichen Engagements der Unternehmen, auch der KMU, sowie anderer sozioökonomischer Akteure.


Wij moeten namelijk de juiste rechtsgrondslag daarvoor zien te vinden, en ik weet niet of er in de Verdragen een gepaste rechtsgrondslag voorkomt voor een richtlijn betreffende bestrijding van geweld tegen vrouwen. Ik ben het in politiek opzicht geheel eens met het idee om tenminste geharmoniseerde Europese richtsnoeren op te stellen voor strenge bestraffing van gevallen van crimineel geweld tegen vrouwen, maar wij moeten wel een oplossing zien te vinden voor het vraagstuk van de rechtsgrondslag.

Sorge bereitet mir dabei allerdings die Frage der geeigneten Rechtsgrundlage. Wir müssen eine finden: Ich weiß nicht, ob die Verträge eine geeignete Rechtsgrundlage für eine Richtlinie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen enthalten, doch wenn es uns gelingt, dieses Problem der Rechtsgrundlage zu lösen, würde ich unter politischen Gesichtspunkten den Gedanken einer Harmonisierung zumindest der europäischen Leitlinien sehr begrüßen, um Fälle krimineller Gewalt gegen Frauen streng zu bestrafen.


Daarvoor moeten de juiste financiële instrumenten worden opgezet die toegankelijk zijn voor alle consumentengroepen, ongeacht hun financiële situatie.

Zu diesem Zweck müssen die richtigen Finanzierungsinstrumente geschaffen werden, die für alle Verbrauchergruppen unabhängig von ihrer finanziellen Lage zugänglich sind.


Na het arrest van het Europees Hof van Justitie waarbij Verordening (EU, Euratom) nr. 617/2010 van de Raad inzake mededeling aan de Commissie van investeringsprojecten met betrekking tot energie-infrastructuur binnen de Europese Unie nietig werd verklaard, maar het effect ervan werd gehandhaafd totdat een nieuwe verordening is vastgesteld op basis van de juiste rechtsgrondslag, namelijk artikel 194, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), dient de Commissie hierbij een voorstel voor een nieuwe verord ...[+++]

Der vorliegende Vorschlag der Kommission für eine neue Verordnung beruht auf dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union, mit dem dieser die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 des Rates über die Mitteilung von Investitionsvorhaben für Energieinfrastruktur in der Europäischen Union an die Kommission für nichtig erklärt und entschieden hat, die Wirkungen der Verordnung aufrechtzuerhalten, bis eine neue Verordnung auf der korrekten Rechtsgrundlage (Artikel 194 Absatz 2 AEUV) verabschiedet worden ist.


Daarvoor is een aanzienlijke betrokkenheid van het bedrijfsleven, met inbegrip van KMO's, en andere sociaaleconomische belanghebbenden noodzakelijk. Onderzoekers moeten namelijk beschikken over de benodigde horizontale innovatieve vaardigheden en ondernemersvaardigheden om aan de eisen van de banen van morgen te kunnen voldoen en moeten worden aangemoedigd om een carrière in de industrie of in de meest innovatieve ondernemingen te overwegen.

Um Forscher mit den auf dem Arbeitsmarkt von morgen verlangten bereichsübergreifenden innovativen und unternehmerischen Fähigkeiten auszustatten und sie zum Nachdenken über eine Laufbahn in der Wirtschaft oder in den innovativsten Unternehmen anzuregen, bedarf es eines beträchtlichen Engagements der Unternehmen, auch der KMU, sowie anderer sozioökonomischer Akteure.


Dat neemt echter niet weg dat wanneer de Gemeenschap bijvoorbeeld voor beginsel 8 specifieke wetgeving zou willen ontwikkelen ter bescherming van de ecosystemen in het menselijk leefmilieu tegen de schadelijke gevolgen van blootstelling aan straling, er nauwelijks twijfel over bestaat dat artikel 175, lid 1, van het EG-Verdrag daarvoor de juiste rechtsgrondslag zou zijn.

Dennoch bestünde kaum Zweifel an der Angemessenheit von Artikel 175 Absatz 1 EG-Vertrag als Rechtsgrundlage, wenn die Gemeinschaft beispielsweise ausgehend vom 8. Grundsatz konkrete Rechtsvorschriften über den Schutz von Ökosystemen in der Umgebung des Menschen vor den Gefahren der Strahlenbelastung ausarbeiten würde.


Dientengevolge was het noodzakelijk om tegen het licht van de traditionele criteria die het Hof van Justitie daarvoor toepast, na te gaan of het zwaartepunt van het voorstel ligt op civiele bescherming - en in dat geval zijn de elkaar aanvullende rechtsgrondslagen van artikel 308 van het EG-Verdrag en artikel 203 van het Euratom-Verdrag de enige mog ...[+++]

Daher musste im Lichte der vom Gerichtshof angewandten traditionellen Kriterien geprüft werden, ob der Schwerpunkt des Vorschlags auf dem Katastrophenschutz liegt, wobei in diesem Fall die verbundenen Rechtsgrundlagen des Artikels 308 des EG-Vertrags und des Artikels 203 des EAG-Vertrags die einzig mögliche Option darstellen würden, oder ob es statt dessen um den Schutz der Volksgesundheit und der Umwelt geht, wobei in diesem Fall Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags die angemessene Rechtsgrundlage wäre.


7. vraagt de Commissie een kaderrichtlijn voor te stellen waarin de beginselen ten uitvoer worden gelegd die in artikel 16 EG-Verdrag zijn vervat inzake de diensten van algemeen economisch belang, en meer in het bijzonder de beginselen van universaliteit, continuïteit, betaalbaarheid, maatschappelijke verantwoordelijkheid en kwaliteit; meent dat artikel 95 EG-Verdrag, in combinatie met artikel 16 EG-Verdrag, daarvoor voorlopig de juiste rechtsgrondslag biedt; het is echter zeer gewen ...[+++]

7. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie vorzulegen, in der die Grundsätze von Artikel 16 EGV in Bezug auf die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse umgesetzt werden, d. h. die Grundsätze des Universaldienstes, der Kontinuität, der Erschwinglichkeit, der sozialen Verantwortung und der Dienstqualität; ist der Auffassung, dass Artikel 95 EGV in Verbindung mit Artikel 16 EGV vorläufig die korrekte Rechtsgrundlage dafür darstellt; hält es allerdings für wünschenswert, dass so früh als möglich die Rechtsgrundlage des Art. III - 6 des Verfassungsvertrags anwendbar gemacht ...[+++]


Ter ondersteuning van het op aangifte gebaseerde systeem kan worden aangevoerd dat het afschrikkingseffect daarvan niet mag worden onderschat en dat de middelen die daarvoor moeten worden ingezet in de praktijk relatief beperkt zijn in verhouding tot de resultaten en voordelen die het oplevert. Dit is met name het geval wanneer de aangiftedrempel op een hoog niveau, namelijk 15 000 EUR, is vastgesteld.

Zugunsten des Anmeldeverfahrens wird geltend gemacht, dass die von ihm ausgehende abschreckende Wirkung nicht zu unterschätzen ist und dass die benötigten Ressourcen in der Praxis im Verhältnis zu den Ergebnissen und Vorteilen gering sind. Dies gilt insbesondere, wenn die Schwelle, ab der eine Anmeldung verlangt wird, auf dem hohen Niveau von 15 000 Euro festgesetzt wird.


Volgens Duitsland en het Verenigd Koninkrijk zouden de voor de verschillende categorieën cultuurgoederen in waarde en leeftijd uitgedrukte grenzen juist moeten worden verhoogd zodat de lijst van onder de communautaire bepalingen vallende cultuurgoederen kan worden ingekort; beide lidstaten zijn namelijk van mening dat de huidige lijst leidt tot een te grote administratieve belasting.

Deutschland und das Vereinigte Königreich dagegen waren für eine Erhöhung der festgelegten Schwellen für die verschiedenen Kategorien von Kulturgütern unter Berücksichtigung von Wert und Alter, um die Liste der in den gemeinschaftlichen Vorschriften erfaßten Kulturgüter zu kürzen; die beiden genannten Mitgliedstaaten sind nämlich der Meinung, daß die derzeitige Liste zu viel Verwaltungsaufwand verursacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten namelijk de juiste rechtsgrondslag daarvoor' ->

Date index: 2025-01-30
w