Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij moeten onze woorden " (Nederlands → Duits) :

Wij moeten onze woorden door daden laten volgen, want dat is juist wat onze ondernemingen en burgers van ons verwachten.

Unseren Worten müssen entschlossene Maßnahmen folgen. Und genau das erwarten unsere Unternehmen und Bürger von uns.


Wij moeten dringend onze woorden in daden omzetten.

Es ist höchste Zeit, dass wir Worten Taten folgen lassen.


Maar er moet nog veel worden gedaan: zo moet onze politieke dialoog worden verdiept en verbreed, moeten onze bilaterale handels- en investeringsbetrekkingen worden versterkt, moet onze samenwerking in de WTO worden geïntensiveerd en moet ervoor worden gezorgd dat onze hulpprogramma's in Azië volledig kunnen worden ontplooid.

Mit Blick auf die Vertiefung und Erweiterung des politischen Dialogs, die Steigerung des bilateralen Warenverkehrs und der Investitionstätigkeit, die Intensivierung der Zusammenarbeit in der WTO und der Optimierung der Wirkung der in Asien durchgeführten europäischen Hilfe bleibt noch Erhebliches zu tun.


Het is nu tijd om onze woorden in daden om te zetten. Daarbij moeten we de verschillen in Europa uiteraard volledig respecteren en aanvaarden.

Daher respektieren und akzeptieren wir zwar die unterschiedlichen Konzepte, die in ganz Europa bestehen, müssen nun aber Zusagen in konkretes Handeln umsetzen.


We moeten onze woorden nu echt in daden omzetten om ervoor te zorgen dat een ambitieus beleid voor schone lucht niet absurd wordt.

Jetzt müssen wirklich den Worten Taten folgen, damit eine ambitionierte Luftreinhaltepolitik nicht ad absurdum geführt wird.


Alleen dan zijn onze woorden geloofwaardig als wij onze Georgische vrienden vertellen dat zij nog veel moeten doen – en daar ben ik het mee eens – om hun land volledig te laten voldoen aan onze Europese normen.

Nur dann sind wir glaubwürdig, wenn wir unseren georgischen Freunden sagen, dass es noch viel zu tun gibt – und dem stimme ich zu – damit ihr Land die europäischen Standards vollständig erfüllt.


We worden beoordeeld op onze daden en niet op onze woorden, dus moeten we er echt voor zorgen dat de burgers snel en zinvol antwoord krijgen, zoals mevrouw Sbarbati in haar verslag zegt.

Da man uns an unseren Taten misst und nicht an unseren Worten, müssen wir sicherstellen, dass die Bürger rasche und substanzielle Antworten erhalten, wie Frau Sbarbati in ihrem Bericht erklärt.


Wij Europeanen moeten onze woorden in daden omzetten en met klem aandringen op eerbiediging van de mensenrechten ook als deze worden geschonden door een groot land dat een belangrijk handelspartner is. Dat geldt voor Rusland in het geval van Tsjetsjenië en voor China in het geval van Tibet en van de godsdienstvrijheid.

Wir als Europäer müssen unseren Worten Taten folgen lassen und auch versuchen, Druck auszuüben, um die Menschenrechte auch dann durchzusetzen, wenn sie von einem großen Staat verletzt werden, der ein wichtiger Wirtschaftspartner ist. Das gilt für Russland im Fall Tschetschenien, das gilt für China im Fall Tibet und im Fall der Religionsfreiheit.


Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluisterd wordt, ...[+++]

Das ist ein Punkt, den wir in diesen Tagen, da Israel sehr trauriger Zeiten, sehr schmerzvoller Zeiten gedenkt, für die wir Europäer eine große Verantwortung zu tragen haben, auf freundschaftliche Weise ansprechen mussten. Mit jener Freundschaft und jenen Grundsätzen, die uns Europäern am Herzen liegen sollten, die wir für so viele Dinge eine große Verantwortung tragen, sollten wir dies als Freunde sagen, wie ich bemerkte, damit wir auch wirklich Gehör finden, denn was wir sagen, zielt auf den Frieden und nicht in die entgegengesetzte Richtung.


9. in artikel 11, lid 3, moeten de woorden "in artikel 8, lid 3," vervangen worden door de woorden "in artikel 8, leden 3 en 4,".

9. In Artikel 11 Absatz 3 sind die Worte "nach Artikel 8 Absatz 3" durch die Worte "nach Artikel 8 Absätze 3 und 4" zu ersetzen.




Anderen hebben gezocht naar : wij moeten onze woorden     wij moeten     moeten dringend onze     dringend onze woorden     moeten     onze     nog veel worden     tijd     zetten daarbij moeten     tijd om onze     onze woorden     moeten onze     moeten onze woorden     alleen dan zijn     nog veel moeten     dan zijn onze     dus moeten     beoordeeld op onze     wij europeanen moeten     europeanen moeten onze     vriendschappelijke wijze     hart zouden moeten     besef van onze     want onze woorden     lid 3 moeten     moeten de woorden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten onze woorden' ->

Date index: 2024-03-08
w