Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische Republiek Oost-Timor
Interfet
Internationale troepenmacht in Oost-Timor
Oost-Timor
Overgangsbestuur van de Verenigde Naties in Oost-Timor
Portugees Timor
UNTAET

Traduction de «wij moeten oost-timor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]

Timor-Leste [ Demokratische Republik Osttimor | die Demokratische Republik Timor-Leste | Osttimor | Ost-Timor ]


Democratische Republiek Oost-Timor | Oost-Timor

die Demokratische Republik Timor-Leste | Timor-Leste


overgangsbestuur van de Verenigde Naties in Oost-Timor | UNTAET [Abbr.]

UNO-Übergangsverwaltung in Ost-Timor | UNTAET [Abbr.]


internationale troepenmacht in Oost-Timor | Interfet [Abbr.]

Internationale Truppe Osttimor | INTERFET [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij in Oost-Timor, en in een groot deel van de ontwikkelingslanden, moeten de rollen niet omkeren door het Westen de les te lezen – als vergelding voor het feit dat het Westen ons decennialang de les heeft gelezen – maar we moeten ook in de spiegel kijken en antwoord geven op onze eigen gewetensvragen.

Wir in Timor-Leste und in einem Großteil der Entwicklungsländer sollten nicht die Rollen vertauschen und den Westen belehren – als Vergeltung für die jahrzehntelange Belehrung des Westens –, sondern sollten uns selbst im Spiegel ansehen und unsere eigenen Fragen nach unserem Gewissen beantworten.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn stem voegen bij de uitingen van solidariteit met de zwaargewonde president van Oost-Timor, maar ook bij de uitingen van solidariteit met het volk van Oost-Timor, dat gedurende zeer lange tijd heeft moeten vechten voor zijn onafhankelijkheid en zijn rechten.

– Herr Präsident! Ich möchte mich den Solidaritätsbekundungen mit dem schwer verletzten Präsidenten von Osttimor anschließen, aber auch den Solidaritätsbekundungen mit dem Volk von Osttimor, das sehr lange für die Unabhängigkeit und für seine Rechte kämpfen musste.


3. verzoekt de regering en de president van Oost-Timor alle nodige stappen te ondernemen om een einde te maken aan het geweld en opnieuw een veilig en stabiel klimaat in te stellen waarbij de grondwet van Oost-Timor ten volle wordt geëerbiedigd;

3. fordert die Regierung und den Präsidenten von Osttimor auf, alle erforderlichen Schritte einzuleiten, um der Gewalt ein Ende zu bereiten und unter umfassender Achtung der Verfassung von Osttimor wieder ein sicheres und stabiles Umfeld zu schaffen;


Wij moeten Oost-Timor ten volle steunen in dit streven.

Wir müssen Ost-Timor mit aller Kraft bei der Erreichung dieses Ziels unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 1 en 5 van bijlage VI bij de overeenkomst moeten worden gewijzigd met het oog op opneming van Oost-Timor in de lijsten van de minst ontwikkelde ACS-staten en de insulaire ACS-staten.

Die Artikel 1 und 5 des Anhangs VI müssen geändert werden, damit Timor-Leste in die Listen der am wenigsten entwickelten AKP-Staaten und der AKP-Inselstaaten aufgenommen wird.


De deelname van Oost-Timor aan de overeenkomst is onderworpen aan de tijdelijke regeling volgens welke Oost-Timor in aanmerking komt voor de financiële steun van de Gemeenschap ten gunste van de ACS-staten, overeenkomstig artikel 3, onder b) (steun ten behoeve van de regionale samenwerking en integratie), van het vigerende Financieel Protocol voor de periode 2000-2005, zoals vervat in bijlage I bij de overeenkomst.

Für die Teilnahme Timor-Lestes an dem Abkommen gilt vorübergehend die Regelung, dass Timor-Leste in den Genuss der Finanzhilfe der Gemeinschaft an die AKP-Staaten kommt, die nach Artikel 3 Buchstabe b) (Unterstützung der regionalen Zusammenarbeit und Integration) des geltenden Finanzprotokolls in Anhang I des Abkommens für den Zeitraum 2000-2005 gewährt wird.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22003D0404 - EN - 2003/404/EG: Besluit nr. 1/2003 van de ACS-EG-Raad van ministers van 16 mei 2003 betreffende de toetreding van de Democratische Republiek Oost-Timor tot de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22003D0404 - EN - 2003/404/EG: Beschluss Nr. 1/2003 des AKP-EG-Ministerrates vom 16. Mai 2003 über den Beitritt der Demokratischen Republik Timor-Leste zum AKP-EG-Partnerschaftsabkommen


2003/404/EG: Besluit nr. 1/2003 van de ACS-EG-Raad van ministers van 16 mei 2003 betreffende de toetreding van de Democratische Republiek Oost-Timor tot de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst

2003/404/EG: Beschluss Nr. 1/2003 des AKP-EG-Ministerrates vom 16. Mai 2003 über den Beitritt der Demokratischen Republik Timor-Leste zum AKP-EG-Partnerschaftsabkommen


betreffende de toetreding van de Democratische Republiek Oost-Timor tot de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst

über den Beitritt der Demokratischen Republik Timor-Leste zum AKP-EG-Partnerschaftsabkommen


10. verheugt zich over de oprichting van de UNTAET en vraagt de VN-afvaardiging om met spoed haar opdracht te vervullen voor wat betreft de vaststelling en oprichting van het bestuur voor Oost-Timor, en vraagt dat vertegenwoordigers van de bevolking van Oost-Timor volledig bij de werkzaamheden betrokken worden, om daarmee de soevereiniteit van het volk van Oost-Timor te eerbiedigen;

10. begrüßt die Einsetzung der UNTAET und fordert die UN-Vertretung auf, ihr Mandat bezüglich der Festlegung und Umsetzung der Verwaltung für Osttimor rasch zu erfüllen; fordert ferner, daß die Vertreter der Bevölkerung von Osttimor an diesem Prozeß vollständig beteiligt werden und auf diese Weise die Souveränität des Volkes von Osttimor uneingeschränkt respektiert wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten oost-timor' ->

Date index: 2021-04-05
w