Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij moeten opnieuw diplomatieke inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

Hervormingen die de partners van de EU, waaronder de VS, op dit gebied invoeren, tonen het economische belang van de exportcontrole aan en bewijzen dat opnieuw inspanningen moeten worden geleverd om de EU-uitvoer concurrerender te maken en daarbij de hoogst mogelijke veiligheidsniveaus te waarborgen.

Die derzeitigen diesbezüglichen Reformen der EU-Partner, darunter auch der Vereinigten Staaten, sind ein deutliches Indiz für die wirtschaftliche Bedeutung des Ausfuhrkontrollbereichs und die Notwendigkeit erneuter Bemühungen zugunsten der Wettbewerbsfähigkeit der EU-Ausfuhren bei gleichzeitiger Gewährleistung höchstmöglicher Sicherheitsstandards.


* In de eerste plaats zullen er opnieuw inspanningen moeten worden geleverd ten aanzien van een aantal belangrijke dossiers van wetgevende aard, zoals het Gemeenschapsoctrooi, de richtlijn met betrekking tot de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en een aantal voorstellen van meer recente datum, zoals de voorstellen voor de beleggingsdiensten in het kader van het actieplan voor de financiële diensten en voor de richtlijnen voor meer transparantie.

* Zum einen brauchen die wichtigsten Gesetzgebungsmaßnahmen, die in Verzug geraten sind, neue Impulse, beispielsweise das Gemeinschaftspatent, die Richtlinie über die Maßnahmen und Verfahren zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum und die Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen sowie neuere Vorschläge wie die Wertpapierdienstleistungsrichtlinie und die Transparenzrichtlinie im Rahmen des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen.


De EU moet mogelijkheden zoeken voor praktische samenwerking en coördinatie met China met betrekking tot capaciteitsopbouw en ondersteuning van Afrikaanse inspanningen op het gebied van vredeshandhaving, waarbij de aanwezige diplomatieke en veiligheidsinstrumenten van beide partijen ten volle moeten worden benut.

Die EU sollte nach Möglichkeiten für eine praktische Zusammenarbeit und Koordinierung mit China in Fragen wie Kapazitätsaufbau und Unterstützung der afrikanischen Friedenssicherungsmaßnahmen suchen, wobei die diplomatischen Möglichkeiten und Sicherheitskapazitäten beider Seiten vor Ort in vollem Umfang genutzt werden sollten.


15. betreurt het dat er in de VN-Veiligheidsraad nog geen overeenstemming is bereikt over de goedkeuring van een resolutie over de situatie in Syrië, en in het bijzonder dat daarmee de mogelijkheid wordt geblokkeerd om doeltreffend druk uit te oefenen en zo het geweld in het land te beëindigen; wijst opnieuw op de bijzondere verantwoordelijkheid van de leden van de VN-Veiligheidsraad jegens het Syrische volk; is vol lof over de diplomatieke ...[+++]

15. bedauert, dass über die Annahme einer Resolution zur Lage in Syrien im VN‑Sicherheitsrat noch keine Einigung erzielt worden ist, und zwar insbesondere, da dies dazu führt, dass kein wirksamer Druck dahingehend ausgeübt werden kann, dass die Gewalt in diesem Land ein Ende findet; weist erneut auf die besondere Verantwortung der Mitglieder des VN‑Sicherheitsrats gegenüber dem syrischen Volk hin; würdigt die diplomatischen Anstrengungen der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin und der Mitgliedstaaten dahingehend, China und Russland in ...[+++]


Wij moeten opnieuw diplomatieke inspanningen ondernemen. Wij moeten de routekaart opnieuw op de voorgrond plaatsen en natuurlijk alles in het werk stellen om te voorkomen dat Israëlische burgers door acties worden gedood, maar anderzijds moeten wij ook economische en politieke druk uitoefenen op Israël om Sharon af te houden van unilateraal optreedt en te dwingen terug te keren tot de onderhandelingstafel.

Lassen Sie uns diplomatische Aktivitäten entfalten, die Roadmap wiederbeleben, alle denkbaren Anstrengungen unternehmen, um Aktionen, in denen israelische Zivilisten getötet werden, zu verhindern, aber lassen Sie uns auch wirtschaftlichen und politischen Druck auf Israel ausüben, damit Scharon keine einseitigen Schritte unternimmt und an den Verhandlungstisch zurückkehrt.


Ondernemers zouden met geringe inspanningen en tegen lage kosten de mogelijkheid krijgen om deel te nemen aan een onbegrensd aantal verschillende systemen, zonder dat zij hun gegevens telkens weer opnieuw moeten invoeren – zij moeten deze hooguit aanpassen aan de specifieke inschrijving.

Die Marktakteure könnten sich mit geringem Aufwand und geringen Kosten an Vergabeverfahren nach beliebig vielen unterschiedlichen Systemen beteiligen und müssten ihre Angebote nur an die jeweilige Ausschreibung anpassen, ohne sie jedes Mal erheblich umzuarbeiten.


13. is van oordeel dat de leden van het Kwartet hun diplomatieke inspanningen moeten coördineren om een correcte uitvoering van de road map te waarborgen en dat het naast elkaar bestaan van parallelle diplomatieke activiteiten in het kader van het Kwartet of in elk van de vier leden hoe dan ook negatieve gevolgen zou hebben voor het vredesplan;

13. ist der Auffassung, dass die angemessene Umsetzung des Fahrplans koordinierte diplomatische Aktivitäten der Parteien des Quartetts erfordert, und dass parallele diplomatische Schritte innerhalb des Quartetts oder eines seiner vier Mitglieder dem Friedensplan unzweifelhaft schaden würden;


12. is van oordeel dat de leden van het Kwartet hun diplomatieke inspanningen moeten coördineren om een correcte uitvoering van de road map te waarborgen en dat het naast elkaar bestaan van parallelle diplomatieke activiteiten in het kader van het Kwartet of in elk van de vier leden hoe dan ook negatieve gevolgen zou hebben voor het vredesplan;

12. ist der Auffassung, dass die angemessene Umsetzung des Fahrplans koordinierte diplomatische Aktivitäten der Parteien des Quartetts erfordert und dass parallele diplomatische Schritte innerhalb des Quartetts oder eines seiner vier Mitglieder dem Friedensplan unzweifelhaft schaden würden;


5. verzoekt de Raad en de lidstaten hun inzet voor de afschaffing van de doodstraf te bevestigen en verwelkomt de diplomatieke inspanningen van de EU en haar lidstaten om te komen tot een algemeen moratorium op en de definitieve afschaffing van de doodstraf; verzoekt de Europese Unie opnieuw stappen te ondernemen bij de Verenigde Naties opdat de Algemene Vergadering zich uitspreekt voor een algemeen moratorium en afschaffing van d ...[+++]

5. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, ihr Engagement zugunsten der Abschaffung der Todesstrafe zu bekräftigen, und begrüßt die diplomatischen Bemühungen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten um ein allgemeines Moratorium für die Todesstrafe und ihre völlige Abschaffung; ruft die Europäische Union daher auf, erneut Druck auf die Vereinten Nationen auszuüben, damit die Generalversammlung eine Erklärung für ein weltweites Moratorium und die Abschaffung der Todesstrafe abgibt;


Doel van deze mededeling, welke is in overeenstemming met artikel 140 van het EG-Verdrag, is de financiële participatie van werknemers in de hele EU te bevorderen en daartoe opnieuw een breed debat over dit thema in de Gemeenschap op te starten, de kennis over de verscheidene soorten regelingen te verbeteren en voorstellen te doen voor werkzaamheden die met het oog op de verder te intensiveren inspanningen op alle niveaus zouden moeten worden verricht.

Ziel dieser Mitteilung ist es, in Übereinstimmung und im Rahmen von Artikel 140 des EU Vertrages, die finanzielle Beteiligung in der gesamten EU zu fördern, indem man eine gemeinschaftsweite Debatte einleitet, das Verständnis verschiedener Modelle verbessert und Aktionen anregt, die zur Verstärkung der Bemühungen auf sämtlichen Ebenen unternommen werden sollten.


w