Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij morgen over stemmen geeft bovendien nieuwe " (Nederlands → Duits) :

Bovendien is in het interinstitutionele Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie bepaald dat de voorzitter van de Commissie "ernstig rekening houdt" met het resultaat van de raadpleging van het Parlement, alvorens in te stemmen met het besluit van de Raad om de nieuwe commissaris te benoemen (punt 6 van het kaderakkoord).

Darüber hinaus ist nach der interinstitutionellen Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission vorgeschrieben, dass der Präsident der Kommission den Standpunkt des Parlaments „sorgfältig prüft“, bevor er die Zustimmung zum Beschluss des Rates gibt (Artikel 6 der Rahmenvereinbarung).


Bovendien vereist het interinstitutioneel Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie dat de voorzitter van de Commissie "ernstig rekening" houdt met het resultaat van de raadpleging van het Parlement alvorens met het besluit van de Raad tot benoeming van het nieuwe lid van de Commissie in te stemmen (punt 6 van het kaderakkoord).

Darüber hinaus ist nach der interinstitutionellen Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission vorgeschrieben, dass der Präsident der Kommission das Ergebnis der Konsultation des Parlaments „sorgfältig prüft“, bevor er die Zustimmung zum Beschluss des Rates gibt (Artikel 6 der Rahmenvereinbarung).


Er zijn niet overdreven veel concessies gedaan aan de verleiding van sommige lidstaten zich over te geven aan protectionistische maatregelen, evenmin is men gezwicht voor de lidstaten die één enkel model wilden opleggen. De oplossing waar wij morgen over stemmen geeft bovendien nieuwe kansen aan de investeerders in de landen die hebben gekozen voor de regel van de marktconcentratie.

Die Lösung, über die wir morgen abstimmen werden, wird außerdem neue Möglichkeiten für die Investoren jener Länder eröffnen, die indessen für die Marktkonzentrationsregel optiert hatten.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, na een juridisch proces dat jaren heeft geduurd, zullen we morgen eindelijk stemmen over het verslag dat de Europese burgers die ieder jaar naar het buitenland moeten voor een juiste medische behandeling juridische grond onder de voeten geeft.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Nach einem Gesetzgebungsprozess, der Jahre gedauert hat, werden wir morgen endlich über den Bericht abstimmen, der den europäischen Bürgerinnen und Bürgern, die jedes Jahr gezwungen sind, im Ausland die angemessene medizinische Versorgung in Anspruch zu nehmen, eine stabile Rechtsgrundlage gibt.


Dat het Europees Parlement morgen zal stemmen over een herdenkingdag voor de slachtoffers van Srebrenica, is iets dat mij wat rust geeft.

Die Tatsache, dass das Europäische Parlament morgen zu einem Gedenktag für die Opfer von Srebrenica abstimmen wird, bringt mir etwas Frieden.


Bovendien moet volgens het nieuwe Verdrag het besluit over het MFK met eenparigheid van stemmen door de Raad worden genomen, na toestemming van het Parlement.

Außerdem wird im neuen Vertrag bestimmt, dass der Finanzrahmen vom Rat einstimmig nach Zustimmung des Europäischen Parlaments zu beschließen ist.


Voorts zullen wij morgen stemmen over vier nieuwe fondsen, waaronder een Europees fonds dat specifiek is gericht op de versterking van de buitengrenzen.

Zudem werden wir morgen über vier neue Fonds abstimmen, darunter über einen europäischen Fonds speziell zum Schutz der Außengrenzen.


10. onderstreept dat de Commissie meer druk moet zetten achter haar herziening van richtlijn 94/45/EG over de instelling van een Europese ondernemingsraad, onder meer met het oog op een aanscherping van de bepalingen inzake informatieverstrekking en raadpleging, om ervoor te zorgen dat deze plaatsvinden in de planningsfase, voordat enig besluit wordt genomen, waardoor zij effectief kunnen zijn en mogelijk enige invloed uitoefenen; geeft bovendien ...[+++] uiting aan de hoop dat er nieuwe bepalingen aan de richtlijn zullen worden toegevoegd om de instelling van dergelijke ondernemingsraden te bespoedigen en hun de mogelijkheid te geven op onafhankelijke wijze te functioneren;

10. unterstreicht, daß die Kommission ihre Überprüfung der Richtlinie 94/45/EG über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrates beschleunigen müßte, um insbesondere die Vorschriften über Unterrichtung und Anhörung strenger zu fassen, damit diese vor der Beschlußfassung in der Phase der Planung erfolgen, um die Wirksamkeit der Information und der Anhörung sowie die Möglichkeit einer Einflußnahme zu gewährleisten; wünscht, daß die Richtlinie vervollständigt wird, um die E ...[+++]


Dit comité geeft advies en beschikt over de nodige knowhow om de IAS te beoordelen. Bovendien volgt het comité het opstellen van de IAS continu nauwlettend en kan het daarom de ontwikkeling ervan beïnvloeden en bijdragen tot tijdige besluitvorming over nieuwe normen.

Dieser Ausschuss soll beratende Aufgaben wahrnehmen, über den für die Bewertung der Rechnungslegungsgrundsätze erforderlichen Sachverstand verfügen und darüber hinaus das IAS-Standardsetzungsverfahren in all seinen Phasen begleiten, damit er in der Lage ist, auf diese Entwicklungen Einfluss zu nehmen und eine rechtzeitige Beschlussfassung über neue Rechnungslegungsgrundsätze zu gewährleisten.


w