Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij niet langer werkeloos toezien » (Néerlandais → Allemand) :

26 MEI 2016. - Decreet betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen ( LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. § 1. Het in het verkeer brengen van slepen van voertuigen waarvan de samenstelling niet voldoet aan de voorschriften inzake maximale massa of maximale lengte kan toegelaten worden in het kader van een proefproject, mit ...[+++]

26. MAI 2016 - Dekret über längere und schwerere Kraftwagenzüge (Eurocombis oder Ecocombis) im Rahmen von Pilotprojekten (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - § 1 - Kraftwagenzüge, die hinsichtlich ihrer Zusammensetzung die zugelassenen Höchstwerte für das Gesamtgewicht oder die Gesamtlänge nicht beachten, können im Rahmen eines Pilotprojekts im Verkehr zugelassen werden, wenn eine vorherige schriftliche Genehmigung der Regierung vorliegt.


De EU mag daarom niet werkeloos toezien hoe christenen worden vervolgd, ook niet wanneer dit in andere delen van de wereld gebeurt.

Die EU kann sich daher nicht zurücklehnen und zusehen, wenn Christen verfolgt werden, auch nicht bei Verfolgungen in anderen Teilen der Welt.


Ik maak me vooral zorgen om het tabaksgebruik bij jongeren: Europa kan niet werkeloos toezien hoe jongeren hun gezondheid door tabaksgebruik vergooien".

Besonders alarmiert mich der hohe Raucheranteil bei Jugendlichen: Europa kann nicht tatenlos zusehen, wie künftige Generationen ihre Gesundheit durch Rauchen aufs Spiel setzen!“


Als afgevaardigden konden wij niet langer werkeloos toezien hoe de prijzen stegen tot vijf keer de kostprijs, resulterend in een rem op de communicatie binnen de interne markt.

Als Abgeordnete dieses Parlaments konnten wir nicht länger zuschauen, wie die Preise auf ein Fünffaches der Kosten anstiegen und damit die Kommunikation im Binnenmarkt bremsten.


Als afgevaardigden konden wij niet langer werkeloos toezien hoe de prijzen stegen tot vijf keer de kostprijs, resulterend in een rem op de communicatie binnen de interne markt.

Als Abgeordnete dieses Parlaments konnten wir nicht länger zuschauen, wie die Preise auf ein Fünffaches der Kosten anstiegen und damit die Kommunikation im Binnenmarkt bremsten.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de zeer ernstige economische crisis die de automobielsector van de Verenigde Staten tot ons continent teistert, stelt Europa voor een zeer duidelijk dilemma: of niets doen en werkeloos toezien hoe vraag en aanbod volledig instorten, met alle niet te overziene gevolgen van dien – omdat men op abstracte manier wil vasthouden aan het theoretische model van het marktliberalisme en van volledige eerbiediging van ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Angesichts der äußerst ernsten Krise, in der sich der Automobilsektor von Amerika bis hin zu unserem Kontinent befindet, hat Europa eine ganz klare Wahl: Entweder bleibt es untätig und beobachtet diesen Einbruch der Nachfrage und der Produktion, dessen Auswirkungen wir heute noch gar nicht abschätzen können, im Namen einer abstrakten Übereinstimmung mit einem theoretischen Modell des Marktliberalismus und unter Wahrung des Wettbewerbs, worauf einige Stimmen hier heute gedrängt haben, oder es nimm ...[+++]


Hoewel het van groot belang is toezicht te blijven houden op de handel in met restitutie uitgevoerde producten, leek het niet langer noodzakelijk om te blijven toezien op de uitvoer van goederen die zonder restitutie werden verhandeld.

Während der Handel mit erstattungsbegünstigt ausgeführten Erzeugnissen weiterhin überwacht werden muss, wurde eine Überwachung für Ausfuhren ohne Erstattungen nicht mehr für notwendig gehalten.


In deze zelfde optiek kan de Europese Unie niet werkeloos toezien bij het evenwicht van de gezinnen en een betere verzorging van het kind.

Aus diesem Grund kann sich auch die Europäische Union der Frage des Gleichgewichts innerhalb der Familien und einer besseren Kinderbetreuung nicht verschließen.


Geconfronteerd met deze illegale bemoeienis met haar wettige recht om in internationale wateren te vissen, zal de Europese Unie niet werkeloos blijven toezien.

Die Europäischen Union wird diese unrechtmäßige Beschneidung ihres legitimen Rechts auf Fischerei in internationalen Gewässern nicht hinnehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij niet langer werkeloos toezien' ->

Date index: 2022-01-26
w