Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij onlangs uit damascus ontvangen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In feite hebben vijf van de acht projecten die onlangs steun hebben ontvangen, betrekking op de intermodaliteit van lucht- en spoorvervoer.

So betreffen beispielsweise fünf der acht neu geförderten Projekte die Intermodalität von Luft- und Eisenbahnverkehr.


J. overwegende dat organisaties van het Egyptische maatschappelijk middenveld onlangs hun ernstige bezorgdheid hebben geuit over het meest recente wetsvoorstel inzake ngo's, waardoor maatschappelijke groeperingen aan volledig en ongerechtvaardigd toezicht zouden worden onderworpen en ondergeschikt zouden worden gemaakt aan veiligheids- en bestuursorganen, en waardoor zeer strenge veroordeling van mensenrechtenverdedigers mogelijk zou worden; overwegende dat voor maatschappelijke organisaties een herhaaldelijk verschoven tijdslimiet g ...[+++]

J. in Kenntnis der von ägyptischen Organisationen der Zivilgesellschaft wiederholt geäußerten ernsthaften Sorge über den Entwurf des Gesetzes über nichtstaatliche Organisationen, durch das Gruppen der Zivilgesellschaft einer umfassenden, ungerechtfertigten Kontrolle unterliegen und den Sicherheits- und Verwaltungsbehörden unterstellt würden, und welches es ermöglichen würde, Menschenrechtsverteidiger äußerst hart abzustrafen; in der Erwägung, dass die Frist, binnen derer sich Organisationen der Zivilgesellschaft gemäß dem Gesetz Nr. 84 registrieren müssen, wiederholt verlängert worden ist; in der Erwägung, dass die Unabhängigkeit und d ...[+++]


Daarom hoop ik van ganser harte dat de positieve boodschappen die wij onlangs uit Damascus ontvangen hebben, in daden worden omgezet en dat wij opnieuw een sterke relatie kunnen opbouwen met dat land.

Ich hoffe deshalb sehr, dass den positiven Signalen, die wir in der letzten Zeit aus Damaskus erhalten haben, konkrete Taten folgen werden, und dass es uns gelingen wird, wieder eine tragfähige Beziehung zu diesem Land aufzubauen.


Ook moet de instantie deskundigen uit landen die onlangs met succes, met inbegrip van deze die werden ontwikkeld met ontvangen internationale bijstand, nationale systemen voor de controle op wapenoverdrachten hebben opgezet, aanmoedigen om deel te nemen.

Sie sollte außerdem die Teilnahme von Experten fördern, die aus Ländern kommen, die erst in jüngster Zeit erfolgreich nationale Systeme zur Kontrolle von Waffentransfers aufgebaut haben, einschließlich der Systeme, die in Verbindung mit internationaler Unterstützung aufgebaut wurden.


Zo hebben wij onlangs een brief ontvangen van een Europagezinde burger die na een mislukte poging om de handhaving van een Europees wetgevingsdocument af te dwingen zo ontgoocheld was dat hij sindsdien een anti-Europese partij steunt.

Wir haben unlängst einen Brief von einer Person erhalten, die versucht hatte, eine Rechtsvorschrift durchzusetzen. Die Person, vorher proeuropäisch eingestellt, war derartig empört über die gesamte europäische Einrichtung, dass sie jetzt eine antieuropäische Partei unterstützt.---


betreurt de tariefconcessies die de Commissie onlangs heeft gedaan aan landen die bananen naar de EU exporteren; verzoekt om een herziening van de steun die Europese producenten ontvangen in het kader van steunprogramma's voor de ultraperifere regio's, teneinde hen te vergoeden voor de gevolgen die deze tariefverlaging zal hebben voor prijzen op de EU-markt; is van mening dat in de toekomst bij gelijkaardige onderhandelingen reke ...[+++]

bedauert, dass die Kommission vor kurzem den Ländern, die Bananen in die EU ausführen, Zollzugeständnisse gemacht hat; fordert eine Revision der im Rahmen des Programms POSEI (Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme) gewährten Hilfen für europäische Erzeuger, mit denen diese für die Auswirkungen dieser Zollsenkung auf die Preise in der EU entschädigt werden sollen; ist der Ansicht, dass den Interessen der Erzeuger in der EU und in den AKP-Staaten in ähnlich gelagerten künftigen Handelsverhandlungen ...[+++]


In de eerste plaats wil ik de multinationale troepenmacht en de Iraakse overheden oproepen om de namen van de gearresteerden openbaar te maken, om hun de vereiste rechtsbijstand te verschaffen en hen toe te staan om familiebezoek te ontvangen, zoals wij dat onlangs ook voor Guantánamo hebben bepleit.

Erstens möchte ich die multinationalen Streitkräfte und die irakischen Behörden aufrufen, die Namen der inhaftierten Personen zu veröffentlichen, ihnen den notwendigen Rechtsbeistand zu garantieren und Besuche ihrer Familienangehörigen zu erlauben, wie wir es kürzlich auch im Fall von Guantanamo verlangt haben.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben onlangs nieuwe informatie ontvangen over de belangrijkste personen in het beruchte Russische Yukos-proces tegen de heer Khodorkovsky en de heer Lebedev.

– (EN) Herr Präsident! Vor kurzem erfuhren wir Neues über die Schlüsselfiguren im berüchtigten russischen Jukos-Prozess gegen Herrn Chodorkowskij und Herrn Lebedew.


In feite hebben vijf van de acht projecten die onlangs steun hebben ontvangen, betrekking op de intermodaliteit van lucht- en spoorvervoer.

So betreffen beispielsweise fünf der acht neu geförderten Projekte die Intermodalität von Luft- und Eisenbahnverkehr.


Oekraïne zal directe betalingsbalanssteun ontvangen. Armenië en Georgië hebben onlangs bijzondere financiële hulp gekregen.

Die Ukraine erhält direkte finanzielle Hilfe zur Stützung der Zahlungbilanz. Armenien und Georgien haben kürzlich eine außerordentliche Finanzhilfe erhalten.


w