Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij ons vandaag hebben gebogen » (Néerlandais → Allemand) :

De maatregelen van vandaag hebben tot doel de banksector in de EU nog gezonder te maken voor toekomstige generaties, met oersolide banken die hun onmisbare rol vervullen bij de financiering van de economie en ondersteuning van de groei.

Mit den heutigen Maßnahmen soll der EU-Bankensektor für künftige Generationen auf eine noch solidere Grundlage gestellt und sollen absolut krisenfeste Banken geschaffen werden, die ihre unverzichtbare Rolle bei der Finanzierung der Wirtschaft und der Förderung von Wachstum wahrnehmen.


Voorts hebben tal van nationale Tempus-bureaus een slotconferentie georganiseerd waar sprekers en publiek zich over de gevolgen van het programma voor vooral het hoger onderwijs hebben gebogen.

Dementsprechend wurden auch von vielen Büros Abschlusskonferenzen veranstaltet, auf denen die Redner und Teilnehmer zum Nachdenken darüber aufgefordert wurden, welche Auswirkungen TEMPUS im Laufe der Jahre gehabt hat und insbesondere in welchem Umfang das Programm den Hochschulsektor beeinflusst hat.


Het ontstaan van nieuwe risicoprofielen in de financiële dienstverlening die verbonden zijn met elektronische bedrijfsmodellen, heeft ertoe geleid dat verschillende fora zich hebben gebogen over de bedrijfseconomische aspecten.

Das Auftauchen neuer Risikoprofile bei Finanzdienstleistungen in Verbindung mit elektronischen Geschäftsmodellen zieht aufsichtsrechtliche Probleme nach sich, die in einer Reihe von Foren erörtert werden.


De aanbevelingen in het verslag van vandaag hebben in dit opzicht vooral betrekking op de lidstaten die de besluiten van de Raad nog niet hebben uitgevoerd, met name die waarbij Hongarije en Polen werden opgeroepen om onverwijld toezeggingen te gaan doen en met herplaatsing te beginnen, Tsjechië werd opgeroepen om onverwijld met herplaatsing te beginnen en Oostenrijk, dat nu een begin heeft gemaakt met toezeggingen ten aanzien van Italië, werd opgeroepen om toezeggingen te gaan doen ten aanzien van Griekenland.

Daher konzentrieren sich die Empfehlungen des heutigen Berichts hauptsächlich auf die Mitgliedstaaten, die die Ratsbeschlüsse noch nicht umgesetzt haben; insbesondere werden Ungarn und Polen dazu aufgerufen, unverzüglich Zusagen zu machen und Umverteilungen vorzunehmen, die Tschechische Republik, unverzüglich mit der Umverteilung zu beginnen und Österreich, das Zusagen für Italien gemacht hat, dies auch für Griechenland zu tun.


– (ET) De financiële situatie van sommige landen in de eurozone, waarover wij ons vandaag hebben gebogen, geeft maar al te duidelijk aan wat het gevaar is als wij te ver afwijken van de overeengekomen bepalingen van het stabiliteits- en groeipact.

– (ET) Die finanzielle Situation in einigen Ländern der Eurozone, die wir heute näher betrachtet haben, zeigt deutlich die Risiken, die durch ein Wegbewegen von den Vereinbarungen im Stabilitäts- und Wachstumspakt hervorgerufen werden.


Persoonlijk ben ik van mening, na me pas vorige week uitvoerig over deze problemen te hebben gebogen, omdat we uit buurlanden komen, mijnheer Rübig, dat landsbesturen niet altijd voldoende kennis van zaken hebben of onvoldoende gemotiveerd zijn om dit soort problemen het hoofd te bieden.

Ich möchte Ihnen hierzu meine persönliche Meinung sagen. Ich habe diese Probleme erst letzte Woche genauer analysiert, da wir aus benachbarten Ländern kommen, Herr Rübig, und denke, dass das Personal in den nationalen Behörden nicht immer entsprechend geschult, zuversichtlich und ausreichend motiviert ist, um diese Art von Problemen zu lösen.


We hebben een workshop gehouden om beste praktijken te bestuderen, waarbij we ons uitgebreid hebben gebogen over het onderwerp overheidsopdrachten en hebben laten zien dat het Parlement naar een betere regelgeving streeft en tegelijkertijd de ervaringen van bedrijven met de EU-wetgeving wil verbeteren en wil laten zien welke voordelen die wetgeving voor de burger heeft.

Wir führten einen Workshop durch, um bewährte Verfahren näher zu beleuchten, wobei unser Hauptaugenmerk der öffentlichen Beschaffung und dem Nachweis der Entschlossenheit des Parlaments galt, eine bessere Rechtsetzung zu schaffen, die Erfahrungen der Unternehmen mit Rechtsvorschriften der EU zu verbessern und die Vorteile für die Bürger aufzuzeigen.


Wij hebben gezien dat uiteindelijk ook de meest pro-Europese regeringen als de uwe geleidelijk het hoofd hebben gebogen voor de argumenten van degenen die in de intergouvernementele dimensie en in de machtsverhouding tussen staten de echte dimensie van de Europese regering zien.

Wir wissen, dass sich letztendlich auch die pro-europäischsten Regierungen wie die Ihrige allmählich den Argumenten derjenigen gebeugt haben, die in der Regierungszusammenarbeit und im Kräfteverhältnis zwischen den Staaten die richtige Form europäischen Regierens sehen.


In de Schotse gemeenschappen die voor hun levensonderhoud afhankelijk zijn van de visserij is menigeen teleurgesteld over het door de Europese Unie gevoerde visserijbeleid, zozeer zelfs, dat het Europees comité van het Schotse parlement zich vandaag heeft gebogen over een door 250 000 mensen ondertekende petitie tot terugtrekking uit het GVB.

Viele Menschen in den vom Fischfang abhängigen Kommunen in Schottland sind vollkommen darüber enttäuscht, wie die Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in der Europäischen Union gehandhabt wird. Das geht sogar so weit, dass heute der Europaausschuss des schottischen Parlaments eine Petition mit 250 000 Unterschriften behandelt hat, in der der Rückzug aus der GFP gefordert wird.


Vandaag hebben deze organisaties [21] de mogelijkheid om in te gaan op uitnodigingen tot het indienen van voorstellen.

Zurzeit haben diese Einrichtungen [21] die Möglichkeit, den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen nachzukommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij ons vandaag hebben gebogen' ->

Date index: 2021-06-13
w