Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij onze bedenkingen geuit » (Néerlandais → Allemand) :

U hebt echter ook een aantal bedenkingen geuit – tijdens de hoorzittingen en in rechtstreekse contacten met mij.

Während der Anhörungen und im Gespräch mit mir haben Sie jedoch auch eine Reihe von Bedenken geäußert.


Sinds het begin van het jaar hebben wij onze bedenkingen geuit met betrekking tot de mogelijk politieke motieven die aan de basis liggen van deze rechtszaken.

Seit Anfang des Jahres haben wir unsere Bedenken bezüglich der möglichen politischen Motive, die diesen Fällen zugrunde liegen, zum Ausdruck gebracht.


De leden van de IMCO- en de ECON-commissie hebben niettemin een aantal bedenkingen geuit met betrekking tot de fusie van deze twee programma's en twijfelden aan het bestaan van wezenlijke en concrete voordelen van deze fusie.

Die Mitglieder der Ausschüsse IMCO und ECON äußerten allerdings Bedenken gegen die Fusion der beiden Programme und Zweifel an wesentlichen, konkreten Vorteilen dieser Fusion.


Voorts heeft Bulgarije, dat het politiek akkoord weliswaar steunt, in het geval van Turkije bedenkingen geuit bij de bepaling inzake de samentelling van tijdvakken van verzekering; zij heeft hierover een verklaring afgelegd.

Ferner äußerte Bulgarien, das die politische Einigung an sich unterstützt, Bedenken in Bezug auf die Klausel über die Zusammenrechnung von Versicherungszeiten im Fall der Türkei und gab eine diesbezügliche Erklärung ab.


Wij hebben onze verontwaardiging geuit over de wreedheden en het repressieve beleid van het Syrische regime, en er bij de leden van de VN-Veiligheidsraad op aangedrongen de lang verwachte maatregelen te nemen om een eind te maken aan de onderdrukking.

Wir haben unsere Empörung über die Gräueltaten und Repressionen des syrischen Regimes zum Ausdruck gebracht und die Mitglieder des VN-Sicherheitsrats nachdrücklich aufgefordert, die längst überfälligen Schritte zu ergreifen, um den Repressionen ein Ende zu setzen.


– (PT) In de ontwerpresolutie worden enkele bedenkingen geuit met betrekking tot het gebruik van een enzympreparaat op basis van trombine en fibrinogeen als levensmiddelenadditief voor het reconstitueren van voedsel; bedenkingen die ons gepast lijken.

– (PT) Der Entschließungsantrag drückt einige Bedenken hinsichtlich der Verwendung einer enzymatischen Zubereitung auf der Grundlage von Thrombin mit Fibrinogen als Lebensmittelzusatzstoff zur Herstellung von Lebensmitteln aus, was uns relevant erscheint.


Er werden echter wel bedenkingen geuit, met name betreffende de oprichting van centrale entiteiten voor de voorraadvorming, de verplichting tot wekelijkse rapportering over aardolievoorraden en de afschaffing van bilaterale overeenkomsten inzake voorraadvorming tussen lidstaten of met handelsondernemingen.

Zu den angesprochenen Problempunkten gehören insbe­sondere Bedenken hinsichtlich der Schaffung zentraler Bevorratungseinrichtungen, der Pflicht zur wöchentlichen Berichterstattung über Erdölvorräte und der Abschaffung bilateraler Bevorratungs­abkommen zwischen Mitgliedstaaten oder mit Wirtschaftsunternehmen.


Ik breng in herinnering dat wij onze bedenkingen hebben geuit over het Verdrag van Amsterdam, waarbij met name belangrijke bevoegdheden werden overgedragen aan de Gemeenschap ten aanzien van immigratie en waarbij de bevoegdheden van de Commissie werden uitgebreid.

Denken Sie doch an unsere Warnungen zum Vertrag von Amsterdam, der insbesondere in Zuwanderungsfragen wesentliche Kompetenzen an die Gemeinschaft übertrug und die Befugnisse der Kommission erweiterte.


Wij hebben voortdurend onze bezorgdheid geuit over op de sharia gebaseerde straffen in Nigeria en – ik kom daar zo dadelijk op terug – wij hebben ook onze bezorgdheid geuit over dergelijke straffen in andere landen.

Wir haben stets unsere Besorgnis über die Scharia-Strafen in Nigeria zum Ausdruck gebracht, und ich werde noch darauf zurückkommen wir haben unsere Besorgnis über Scharia-Strafen in aller Welt geäußert.


De twee producerende landen - Griekenland en Spanje - hebben, zonder de algemene aanpak van de Commissie voor de hervorming van deze sector in het geding te brengen, niettemin voorbehouden gemaakt of bedenkingen geuit ten aanzien van een aantal concrete punten van deze voorstellen.

Die beiden Erzeugerlaender - Griechenland und Spanien - aeusserten Vorbehalte bzw. Bedenken gegen bestimmte Teile der Vorschlaege, ohne jedoch den allgemeinen Ansatz der Kommission fuer die Reform des Sektors in Frage zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij onze bedenkingen geuit' ->

Date index: 2022-05-08
w