Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij onze blijdschap geuit » (Néerlandais → Allemand) :

Wij hebben onze verontwaardiging geuit over de wreedheden en het repressieve beleid van het Syrische regime, en er bij de leden van de VN-Veiligheidsraad op aangedrongen de lang verwachte maatregelen te nemen om een eind te maken aan de onderdrukking.

Wir haben unsere Empörung über die Gräueltaten und Repressionen des syrischen Regimes zum Ausdruck gebracht und die Mitglieder des VN-Sicherheitsrats nachdrücklich aufgefordert, die längst überfälligen Schritte zu ergreifen, um den Repressionen ein Ende zu setzen.


Het voorzitterschap heeft het daadkrachtige besluit van de Europese Centrale Bank (ECB) begroet om begin november haar rentevoeten met 50 basispunten te verlagen en meer dan eens hebben wij onze blijdschap geuit over het optreden van de ECB in reactie op de financiële crisis en haar actieve deelname aan het overleg in de Eurogroep en de Europese Raden.

Die Präsidentschaft hat die Anfang November getroffene konsequente Entscheidung der Europäischen Zentralbank begrüßt, die Zinssätze um 50 Basispunkte zu reduzieren. Mehrfach haben wir die Maßnahmen der EZB in Reaktion auf die Finanzkrise sowie die aktive Teilnahme der EZB an den Überlegungen der Eurogruppe und des Europäischen Rats begrüßt.


Ik denk dan ook dat wij samen uiting moeten geven aan onze blijdschap en Ierland moeten bedanken voor de bijdrage die het met zijn geschiedenis en idealen levert aan Europa.

Daher halte ich es für angebracht, dass wir Irland sowohl unsere Zufriedenheit als auch unsere Dankbarkeit für alles zeigen, was es Europa in Bezug auf seine Geschichte und seine Ideale bietet.


We hebben ook onze grote bezorgdheid geuit over het voortdurend geweld tegen de burgerbevolking in Syrië.

Wir äußerten auch unsere tiefe Besorgnis über das anhaltend brutale Vorgehen gegen die Zivilbevölkerung in Syrien.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vandaag geeft ons de kans om onze tevredenheid uit te spreken over de verkiezingsresultaten in Turkije en onze blijdschap over de nadrukkelijke wens van de Turkse bevolking om de hervormingen voort te zetten.

– (EL) Herr Präsident! Die heutige Aussprache gibt uns Gelegenheit, unsere Freude über den Ausgang der Wahlen in der Türkei zum Ausdruck zu bringen und zu begrüßen, dass die türkischen Bürger ihren Wunsch nach einer Fortsetzung der Reformen zum Ausdruck gebracht haben.


In de onderhandelingen tussen de EU en Canada over een uitgebreide economische en handelsovereenkomst heeft onze partner belangstelling geuit voor een overeenkomst die ook de bescherming van investeringen bestrijkt.

In den Verhandlungen der EU mit Kanada über ein umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen hat unser Partner sein Interesse an der Einbeziehung des Investitionsschutzes geäußert.


Wij hebben voortdurend onze bezorgdheid geuit over op de sharia gebaseerde straffen in Nigeria en – ik kom daar zo dadelijk op terug – wij hebben ook onze bezorgdheid geuit over dergelijke straffen in andere landen.

Wir haben stets unsere Besorgnis über die Scharia-Strafen in Nigeria zum Ausdruck gebracht, und ich werde noch darauf zurückkommen wir haben unsere Besorgnis über Scharia-Strafen in aller Welt geäußert.


Op 25 juni 2001, tijdens de Raad Algemene Zaken, heeft de Raad zijn blijdschap geuit over het decreet dat de regering van de Federale Republiek Joegoslavië op 22 juni had uitgevaardigd inzake samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor ex-Joegoslavië.

Am 25. Juni 2001 begrüßte der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ das am 22. Juni durch die Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien verabschiedete Gesetz über die Zusammenarbeit mit dem ICTY.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij onze blijdschap geuit' ->

Date index: 2024-10-01
w