Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij over voldoende speelruimte zouden » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten ervoor zorgen dat regionale en lokale overheden blijven beschikken over voldoende speelruimte om tegemoet te komen aan hun specifieke behoeften, en we dienen te voorkomen dat herprogrammering uit hoofde van artikel 23 van de GB-verordening ertoe leidt dat zij minder in staat zijn het hoofd te bieden aan problemen op hun eigen bestuursniveau.

Ein Szenario, in dem Anpassungen nach Artikel 23 der Dachverordnung ihre Fähigkeit einschränken, auf Herausforderungen auf ihrer jeweiligen Regierungsebene zu reagieren, muss vermieden werden.


| In antwoord op een enquête van de Commissie[19] gaf 20% van ondernemingen aan dat zij er interesse voor zouden hebben op de interne markt handel te drijven, maar dat zij niet over voldoende informatie beschikken of bang zijn zich administratieve problemen op de hals te halen.

| Bei einer Umfrage der Kommission[19] gaben 20 % der befragten Unternehmen an, dass sie an einer Geschäftstätigkeit auf dem Binnenmarkt interessiert seien, aber nur unzureichend informiert seien oder administrative Schwierigkeiten befürch-teten.


Andere middelen zouden om de volgende reden(en) niet geschikt zijn: Uit de sinds 1983 met de Richtlijnen 83/182/EEG en 83/183/EEG opgedane ervaringen is gebleken dat een richtlijn de lidstaten voldoende speelruimte geeft om communautaire fiscale wetgeving toe te passen in het kader van hun nationale bestuurlijke en wetgevingsstelsel.

Andere Instrumente wären aus folgendem Grund nicht angemessen: Die seit 1983 gewonnenen Erfahrungen mit den Richtlinien 83/182/EWG und 83/183/EWG zeigen, dass eine Richtlinie den Mitgliedstaaten genügend Spielraum lässt, gemeinschaftliche Steuervorschriften im Rahmen ihrer nationalen Rechts- und Verwaltungssysteme anzuwenden.


6. erkent de inspanningen van de lidstaten met het oog op begrotingsconsolidatie; is evenwel van mening dat het algemene niveau van het komende MFK, zoals vastgesteld door de Europese Raad, ontoereikend is met het oog op de politieke doelstellingen van de EU en de noodzaak met de Europa 2020-strategie de gewenste resultaten te bereiken; is verontrust over het feit dat de middelen ontoereikend kunnen blijken om de EU voldoende uit te rusten om op gecoördineerde wijze uit de hu ...[+++]

6. räumt ein, dass die Mitgliedstaaten ihre Haushalte konsolidieren müssen; vertritt allerdings die Auffassung, dass der vom Europäischen Rat beschlossene Gesamtmittelumfang des nächsten MFR in Anbetracht der politischen Ziele der EU und der notwendigen erfolgreichen Umsetzung der Strategie Europa 2020 nicht ausreicht; verleiht seiner Sorge Ausdruck, dass dieser Mittelumfang möglicherweise nicht genügt, um die EU mit den notwendigen Mitteln auszustatten, damit sie die gegenwärtige Krise koordiniert überwinden und gestärkt daraus hervorgehen kann; bedauert die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten die Rolle des EU-Haushalts und dessen Beitrag zur Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung und finanzpolitischen Koordinierung in der gesamte ...[+++]


Hiervoor zal zij enkele werkdocumenten opstellen over de belangrijkste aspecten van de begroting die vanwege hun horizontale aard niet voldoende aandacht zouden krijgen als alleen een op beleidsterreinen gerichte aanpak wordt gevolgd.

Zu diesem Zweck ist geplant, eine geringe Zahl von Arbeitsdokumenten über wesentliche Bereiche des Haushalts zu verfassen, die wegen ihres horizontalen Charakters möglicherweise nicht die ihnen gebührende Aufmerksamkeit erhalten, wenn ein sich lediglich an Politikbereichen orientierendes Konzept verfolgt wird.


Enerzijds biedt een vervaldatum van eind juni 2010 voor de wetgevingsbesluiten over migratie ons voldoende speelruimte in geval van problemen met de afronding van de ontwikkeling van SIS II of met de migratie, en de garantie dat SIS II midden 2010 volledig operationeel is.

Die Geltungsdauer der Rechtsakte bis zum Juni 2010 lässt uns einen gewissen Spielraum, falls Probleme beim Abschluss des SIS II oder der Migration auftreten sollten – verbunden mit der Sicherheit, dass das SIS II spätestens bis Mitte 2010 einsatzbereit sein wird.


De reden dat we dat niet hebben kunnen doen, is het feit dat het Verenigd Koninkrijk niet bereid was de Britse korting zodanig aan te passen dat wij over voldoende speelruimte zouden beschikken om Nederland een miljard euro minder te laten betalen en de last van Zweden en Duitsland te verlichten.

Wir konnten dies nicht verwirklichen, da das Vereinte Königreich nicht bereit war, den Britenrabatt soweit anzupassen, dass sich im Haushalt der erforderliche Spielraum ergeben hätte, um den Niederlanden zu ermöglichen, eine Milliarde weniger zu zahlen, und die Beitragslast Schwedens und Deutschlands zu verringern.


Zowel het ENISA als de nationale regelgevende instanties zouden moeten kunnen beschikken over de noodzakelijke middelen om hun taken uit te voeren, met inbegrip van bevoegdheden om voldoende informatie te kunnen verzamelen om de veiligheid van de netwerken of diensten te kunnen beoordelen en uitgebreide en betrouwbare gegevens over feitelijke incidenten op het gebied van de veiligheid die belangrijke gevolgen hebben gehad voor de exploitatie van netwer ...[+++]

Sowohl die ENISA als auch die nationalen Regulierungsbehörden sollten über die notwendigen Mittel verfügen, um ihre Aufgaben wahrnehmen zu können, einschließlich der Befugnisse zur Erlangung ausreichender Informationen, um das Sicherheitsniveau von Netzen oder Diensten zu bewerten, sowie zur Erlangung vollständiger und verlässlicher Daten über Sicherheitsverletzungen, die sich maßgeblich auf den Betrieb von Netzen oder Diensten ausgewirkt haben.


Voortgang in de richting van de hierboven genoemde doelstellingen dient gemeten te worden aan de hand van hiertoe in aanmerking komende indicatoren, die vergelijkbare informatie moeten verschaffen over de voornaamste economische, financiële en demografisch trends die van invloed zijn op de betaalbaarheid van de pensioenen op lange termijn, de ontwikkeling van de pensioenhervormingen en het waarschijnlijke effect ervan; hiernaas ...[+++]

Die im Hinblick auf die oben genannten Ziele erzielten Fortschritte sollten unter Verwendung angemessener Indikatoren gemessen werden, die vergleichbare Informationen zu den wichtigsten Trends aus den Bereichen Wirtschaft, Finanzen und Demografie liefern sollten, die für die langfristige Tragfähigkeit der Renten von Bedeutung sind und darüber hinaus Informationen über den Fortschritt der Rentenreform und ihre voraussichtliche Auswirkung; daneben sollte genügend Spielraum für die breite Vielfalt nationaler Rentensysteme verbleiben.


Hoewel voor wederzijdse erkenning van alternatieve straffen in beginsel dezelfde richtsnoeren zouden moeten gelden als voor vrijheidsstraffen of geldstraffen, ligt het, gezien het brede scala van maatregelen die onder deze categorie vallen, echter voor de hand meer speelruimte over te laten voor de betrokken lidstaten.

Daher sollte die gegenseitige Anerkennung alternativer Maßnahmen zwar grundsätz lich denselben Leitlinien folgen wie die Anerkennung von Haft- oder Geldstrafen, den betreffenden Mitgliedstaaten jedoch angesichts der großen Bandbreite solcher Maßnahmen ein größerer Ermessensspielraum belassen werden.


w