Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij roepen echter vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien volwassenen echter vooral via bier aan ammoniakkaramel worden blootgesteld, is het raadzaam de gebruiksvoorwaarden te wijzigen en maximumgehaltes vast te stellen voor ammoniakkaramel (E 150c) in voedingsmiddelen-subcategorie 14.2.1 („Bier en moutdranken”) met het oog op een hoog beschermingsniveau van de menselijke gezondheid.

Da Bier einen wesentlichen Beitrag zur Exposition bei Erwachsenen leistet, sollten jedoch für Ammoniak-Zuckerkulör (E 150c) in der Lebensmittelunterkategorie 14.2.1 „Bier und Malzgetränke“ die Verwendungsbedingungen geändert und Verwendungshöchstmengen festgelegt werden, um ein hohes Schutzniveau für die menschliche Gesundheit zu gewährleisten.


De ontwikkelaar van beleggingsproducten stelt in overeenstemming met de in deze verordening vastgestelde voorschriften en voor elk beleggingsproduct dat hij ontwikkelt, een document met essentiële informatie op en publiceert het essentiële-informatiedocument, indien nodig samen met het prospectus, op zijn website alsook op één door de desbetreffende ETA en de betrokken nationale toezichthoudende instanties in het leven te roepen website vooraleer h ...[+++]

Der Anlageproduktanbieter fasst ein Basisinformationsblatt im Einklang mit den Anforderungen dieser Verordnung und für jedes von ihm aufgelegte Anlageprodukt ab und veröffentlicht das Basisinformationsblatt gegebenenfalls zusammen mit dem Prospekt auf seiner Website oder auf einer von der jeweiligen Europäischen Aufsichtsbehörde und der jeweiligen nationalen Aufsichtsbehörde einzurichtenden einheitlichen Website, bevor das Anlageprodukt auf dem Markt vertrieben und an Kleinanleger verkauft werden kann.


De achtergrond en context roepen echter lastige vragen op en wekken zorg over de deels politiek gemotiveerde aard van de aanklachten.

Der Hintergrund und Zusammenhang werfen jedoch unangenehme Fragen auf und wecken Bedenken in Bezug auf die zum Teil politisch motivierte Natur der Anklagen.


Wij roepen echter vooral de Verenigde Staten - waarvan de beslissingen zo’n enorme invloed hebben op het beleid elders in de wereld - op om steun te geven aan het Italiaanse initiatief dat instelling van een universeel moratorium op de doodstraf beoogt en, hopelijk met de steun van dit Parlement, zal worden aangenomen door de Algemene Vergadering van de VN.

Vor allem appellieren wir an die USA, ein Land, dessen Entscheidungen sehr große Auswirkungen auf die globale Politik hat, die italienische Initiative für ein weltweites Moratorium für die Todesstrafe zu unterstützen, das – mit Unterstützung dieses Parlaments, wie ich hoffe – in der Generalversammlung der Vereinten Nationen angenommen wird.


De vrijheid waarover de lidstaten beschikken om deze gronden in de nationale wetgeving op te nemen, wordt echter vooral bepaald door het recht op een eerlijk proces, waarbij tegelijkertijd rekening moet worden gehouden met het algemene doel van dit kaderbesluit, te weten het versterken van de procedurele rechten van personen en het faciliteren van de justitiële samenwerking in strafzaken,

Im Rahmen ihres Ermessensspielraums bei der Umsetzung dieser Gründe in einzelstaatliches Recht lassen sich die Mitgliedstaaten jedoch insbesondere von dem Recht auf ein faires Verfahren leiten und berücksichtigen dabei das Gesamtziel dieses Rahmenbeschlusses, d. h. die Stärkung der Verfahrensrechte von Personen und die Erleichterung der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen —


Wij mogen echter vooral de nauwe band niet onderschatten die bestaat tussen een goede behandeling van dieren en hun gezondheid. Die is zeer belangrijk, vooral nu wij hier spreken over maatregelen voor de bestrijding van de vogelgriep, die nu ook de – zij het dan in het wild levende – vogels in de Europese Unie treft.

Wir sollten jedoch vor allem den engen Zusammenhang zwischen der ordnungsgemäßen Behandlung und der Gesundheit der Tiere nicht unterschätzen, und das ist gerade jetzt von besonderer Bedeutung, da wir über die Maßnahmen diskutieren, die geplant sind, um die Vogelgrippe, die nun auch - wenn auch nur bei Wildvögeln - in der Europäischen Union angekommen ist, zu bekämpfen.


Wij mogen echter niet vergeten dat er sinds jaren dagelijks drama’s plaatsvinden die niet onderdoen voor het geweld van de elementen, dat echter vooral fysieke ellende aanricht.

Dramatische Ereignisse, die nur als Entfesselung der Elemente bezeichnet werden können, finden allerdings seit Jahren Tag für Tag statt, und solche Ereignisse sind in erster Linie eine Quelle physischen Übels.


Genoemd worden echter vooral de omslachtigheid en de nog steeds te lange duur van de nationale procedures.

Vor allem aber werden die Schwerfälligkeit und die zu langen Fristen der nationalen Verfahren verantwortlich gemacht.


In sommige streken echter, vooral in Zuid-Europa, doen zich niet-duurzame ontwikkelingen voor.

Allerdings sind in einigen Gebieten - vor allem in Südeuropa - auch gegenläufige Trends zu beobachten.


Het is echter vooral op nationaal of regionaal niveau dat een publieke actie ter bevordering van innovatie moet plaatsvinden.

Öffentliche Maßnahmen zur Innovationssteigerung sollten aber hauptsächlich auf nationaler oder regionaler Ebene ansetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij roepen echter vooral' ->

Date index: 2022-09-01
w