Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij stemden » (Néerlandais → Allemand) :

Na 1 januari 2007 was een gekwalificeerde meerderheid bereikt wanneer 255 van de 345 stemmen waren verkregen en ten minste 14 lidstaten voor het besluit stemden.

Seit dem 1. Januar 2007 galt die qualifizierte Mehrheit als erreicht, wenn mindestens 255 befürwortende Stimmen (von 345 Stimmen) von mindestens 14 Mitgliedstaaten abgegeben wurden.


De partijen stemden ermee in de besprekingen voort te zetten om tot een oplossing te komen.

Die Parteien vereinbarten, die Gespräche fortzusetzen, um eine Lösung zu finden.


Het RAC en het SEAC stemden ermee in de burgerluchtvaartsector vrij te stellen van de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking.

Sowohl der RAC als auch der SEAC stimmten zu, die Zivilluftfahrt von der im Dossier gemäß Anhang XV vorgeschlagenen Beschränkung auszunehmen.


Het RAC en het SEAC stemden er ook mee in voorwerpen die vóór de datum van toepassing van de voorgestelde beperking al in de handel zijn gebracht, vrij te stellen van die beperking.

Der RAC und der SEAC stimmten außerdem zu, bereits vor Anwendungsbeginn dieser Beschränkung in Verkehr gebrachte Erzeugnisse von der vorgeschlagenen Beschränkung auszunehmen.


D. overwegende dat de stemming in het permanent comité op 25 februari 2009 over een voorstel van de Commissie voor het verlenen van een vergunning niet tot een advies leidde; overwegende dat slechts 6 lidstaten voor het voorstel stemden, terwijl 12 lidstaten tegen stemden en 7 lidstaten zich van stemming onthielden ;

D. in der Erwägung, dass die Abstimmung im ständigen Ausschuss vom 25. Februar 2009 zu einem Vorschlag der Kommission über die Zulassung ergeben hat, dass keine Stellungnahme abgegeben wurde; in der Erwägung, dass nur sechs Mitgliedstaaten für den Vorschlag gestimmt haben, während sich zwölf dagegen aussprachen und sich sieben enthielten;


D. overwegende dat de stemming in het permanent comité op 25 februari 2009 over een voorstel van de Commissie voor het verlenen van een vergunning niet tot een advies leidde; overwegende dat slechts 6 lidstaten voor het voorstel stemden, terwijl 12 lidstaten tegen stemden en 7 lidstaten zich van stemming onthielden ;

D. in der Erwägung, dass die Abstimmung im ständigen Ausschuss vom 25. Februar 2009 zu einem Vorschlag der Kommission über die Zulassung ergeben hat, dass keine Stellungnahme abgegeben wurde; in der Erwägung, dass nur sechs Mitgliedstaaten für den Vorschlag gestimmt haben, während sich zwölf dagegen aussprachen und sich sieben enthielten;


Wij stemden “neen” tegen Maastricht maar we stemden “ja” tegen de overeenkomst van Edinburgh en we zouden er nooit van gedroomd hebben dat te doen, omdat we met onze nee-stem in eerste instantie de rest van Europa zouden blokkeren.

Wir stimmten mit Nein bei Maastricht, aber mit Ja bei der Vereinbarung von Edinburgh, doch würden wir nicht im Traum daran denken zu sagen, dass wir, nur weil wir im ersten Fall mit Nein gestimmt haben, das übrige Europa blockieren werden.


In zes kiesdistricten stemden meer mensen voor een referendum dan er voor hun huidige parlementslid stemden.

In sechs Wahlkreisen votierten mehr Menschen für ein Referendum als für ihre derzeitigen Abgeordneten.


De onderzoeken waren gericht op toeslagen voor betaling met krediet- en debetkaarten: als gevolg daarvan stemden in het Verenigd Koninkrijk[73] 12 luchtvaartmaatschappijen ermee in om toeslagen voor betaling met debetkaart in de aangekondigde prijs op te nemen en ervoor te zorgen dat bij onlineboekingen de toeslagen voor betaling met kredietkaart gemakkelijk te vinden zijn. In Italië werden zes luchtvaartmaatschappijen bestraft. Zij stemden ermee in tegen eind 2012 dergelijke toeslagen in de in de reclame vermelde prijs op te nemen[74 ...[+++]

Die Untersuchungen konzentrierten sich auf Kredit- und Debitkartenaufschläge: Infolgedessen erklärten sich im Vereinigten Königreich[73] 12 Fluggesellschaften bereit, Debitkartenaufschläge in den angegebenen Gesamtpreis zu integrieren und zu gewährleisten, dass Aufschläge für die Kreditkartenzahlung bei der Online-Buchung leicht zu finden sind; in Italien wurden gegen sechs Fluggesellschaften Sanktionen verhängt, woraufhin sich diese bereit erklärten, diese Aufschläge bis Ende 2012 in den beworbenen Preis einzubauen.[74]


24. De namens de EU voorgestelde resolutie over de situatie in Irak werd in april 2001 door de Commissie Mensenrechten van de Verenigde Naties goedgekeurd; 30 staten stemden vóór; drie landen (Libië, Algerije en Nigeria) stemden tegen en negentien(waaronder de vaste leden van de Veiligheidsraad China en Rusland) onthielden zich.

24. Die UN-Menschenrechtskommission verabschiedete im April 2001 eine Resolution zur Lage im Irak, die im Namen der EU eingereicht wurde; 30 Staaten stimmten für die Resolution, drei (Libyen, Algerien und Nigeria) stimmten dagegen und 19 (einschließlich der ständigen Sicherheitsratsmitglieder China und Russland) enthielten sich der Stimme.




D'autres ont cherché : besluit stemden     partijen stemden     seac stemden     handel zijn     voorstel stemden     wij stemden     zes kiesdistricten stemden     vinden zijn     gevolg daarvan stemden     staten stemden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij stemden' ->

Date index: 2021-02-01
w