Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar 0 streven
Naar harmonieuze bouwwerken streven
Naar het behoud van de samenstelling van water streven
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf
Streven naar meer beroepsmatige aanpak

Traduction de «wij streven immers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

Wachstum des Unternehmens anstreben


vaststellende,als wezenlijk doel van hun streven,een voortdurende verbetering van...te verzekeren

in dem Vorsatz,die stetige Besserung von...als wesentliches Ziel anzustreben


streven naar meer beroepsmatige aanpak

sich bemühen um mehr Professionalismus


naar 0 streven

dem nullwert zustreben | gegen null streben


naar het behoud van de samenstelling van water streven

die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben


naar harmonieuze bouwwerken streven

harmonische Architektur anstreben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voltooiing van de interne markt is een eerste prioriteit voor alle EU-instellingen want we streven immers naar concurrentiekracht, groei en financiële stabiliteit.

Die Vollendung des Binnenmarktes ist eine Hauptpriorität aller EU-Institutionen, da wir uns darum bemühen, die Wettbewerbsfähigkeit, das Wachstum und die Finanzstabilität zu steigern.


Deze twee procedures streven immers twee verschillende doelstellingen na, te weten het beëindigen van de vastgestelde inbreuk en het tegemoetkomen aan de bezorgdheden van de Commissie zoals die uit haar voorlopige beoordeling naar voren komen. De Commissie hoeft daarbij geen inbreuk aan te wijzen en te constateren.

Die beiden Verfahren verfolgen nämlich zwei unterschiedliche Ziele. Das eine soll die festgestellte Zuwiderhandlung abstellen und das andere die sich aus der vorläufigen Beurteilung der Kommission ergebenden Bedenken ausräumen, so dass diese von der Verpflichtung freigestellt wird, die Zuwiderhandlung zu benennen und festzustellen.


We streven immers naar specifieke, gezamenlijke doelstellingen: het creëren van vrijhandelszones, het bevorderen van de mobiliteit van burgers van partnerlanden, het versterken van de administratieve vaardigheden en samenwerking op het gebied van energiezekerheid en, met name op de lange termijn, energievoorziening en -doorvoer.

Letztendlich verfolgen wir alle konkrete gemeinsame Ziele: Schaffung von Freihandelszonen, Förderung der Mobilität der Bürger in den Partnerländern, Verbesserung der Verwaltungsfähigkeiten und Zusammenarbeit im Bereich Energiesicherheit, aber insbesondere bei der langfristigen Versorgung und Durchleitung der Energie.


Zij kan zich daarom in de meeste in dit verslag genoemde punten goed vinden. Wij streven immers allemaal naar een goed functionerend stelsel van de Europese scholen.

Deshalb unterstützt sie diesen Bericht in den meisten Punkten, da das reibungslose Funktionieren des Systems der Europäischen Schulen unser gemeinsames Ziel ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dan zal uw werk gemakkelijker worden, mijnheer de commissaris. We streven immers allemaal hetzelfde doel na: de visbestanden zoveel mogelijk te sparen, omdat de vissers alleen kunnen werken als er vis is en er zonder vissers geen vis is voor de consumenten.

In diesem Fall wird Ihnen die Arbeit erleichtert, Herr Kommissar, und wir teilen das gleiche Ziel: In den Meerestiefen möglichst viele Fischbestände zu erhalten, denn ohne Fische haben die Fischer keine Arbeit und ohne Fischer gibt es keine Fische für den Verbraucher.


De sector en de autoriteiten streven immers hetzelfde doel na: een zekere en veilige toekomst voor de visserij. De beste garantie hiervoor is de naleving van de instandhoudingsmaatregelen die worden genomen om de visbestanden te beschermen en de duurzaamheid van de visserij te waarborgen.

Wirtschaft und Behörden verfolgen das gemeinsame Ziel, die Zukunft des Fischereisektors zu sichern, und erreicht werden kann dies, wenn die Erhaltungsmaßnahmen zum Schutz der Bestände und zur Sicherung einer nachhaltigen Fischerei eingehalten werden.


Niemand zal hiervoor enig begrip kunnen opbrengen. We streven immers naar een rechtvaardig energiebeleid, dat wil zeggen een energiebeleid waarin geen onderscheid wordt gemaakt tussen de verschillende vormen van elektriciteitsproductie.

Meiner Meinung nach ist dies völlig unverständlich, wenn davon ausgegangen werden soll, daß der energiepolitische Ansatz gerecht sein und gleichermaßen für alle Arten der Erzeugung von Elektroenergie gelten muß.


58. Wij waarderen het resultaat van de Conferentie van de Verenigde Naties inzake ontwikkelingsfinanciering, die van 18 tot en met 22 maart in Monterrey (Mexico) is gehouden; deze conferentie vormt immers een bemoedigende stap vooruit in het streven om de internationale economische kwesties, meer bepaald het mobiliseren van de financiële middelen die nodig zijn om de doelstellingen van de Millenniumverklaring en de andere internat ...[+++]

58. Wir würdigen die Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen zur Entwicklungsfinanzierung, die vom 18. bis 22. März 2002 in Monterrey, Mexiko, stattgefunden hat; sie stellen einen ermutigenden Fortschritt bei den Anstrengungen zur Behandlung systemischer Fragen der internationalen Wirtschaft dar, insbesondere die Bereitstellung der finanziellen Ressourcen, die zur Erreichung der Ziele der Erklärung zur Jahrtausendwende und der anderen international anerkannten Entwicklungsziele erforderlich sind.


Ook deze laatsten hebben immers een taak te vervullen in de ontwikkeling van hun regio. De Commissie is nu volop bezig met de uitvoering van de herziene verordeningen en ons streven is erop gericht de nieuwe kredieten snel beschikbaar te kunnen stellen.

Die Kommission ist nun voll und ganz damit beschäftigt, die geänderten Verordnungen durchzuführen. Es liegt uns daran, daß die neuen Mittel rasch fließen.


Het streven naar vrijheid en welvaart is immer de drijfkracht achter de Europese integratie geweest.

Das Streben nach Frieden und Wohlstand ist stets die Triebkraft der europäischen Integration gewesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij streven immers' ->

Date index: 2021-09-24
w