Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij tekenen nadrukkelijk verzet " (Nederlands → Duits) :

Wij tekenen nadrukkelijk verzet aan tegen deze weg naar de Europese integratie, die gegrondvest is op antisociale beleidsmaatregelen. Helaas onderschrijft het verslag deze koers door het Groenboek van de Europese Commissie te steunen, door toe te staan dat de wettelijke pensioenleeftijd aan de levensverwachting wordt gekoppeld, door mensen ertoe aan te zetten langer op de arbeidsmarkt te blijven, en door niet uit te sluiten dat steun wordt verleend aan private pensioenstelsels, ofschoon is bewezen dat het speculatieve gebruik van deze regelingen door fondsen en privébanken ernstige gevolgen kan hebben en oudere mensen, met name vrouwen, in armoede kan storten.

Wir möchten uns klar gegen diesen Pfad in Richtung der Europäischen Integration aussprechen, die auf der Grundlage einer antisozialen Politik beruht, die bedauerlicherweise durch diesen Bericht unterstützt wird, indem das Grünbuch der Europäischen Kommission unterstützt wird, indem gestattet wird, dass eine Verbindung zwischen dem gesetzlichen Renteneintrittsalter und der Lebenserwartung hergestellt wird, indem Menschen aufgefordert werden, länger auf dem Arbeitsmarkt zu bleiben und indem die Unterstützung privater Renten nicht ausges ...[+++]


De artikelen 6 en 7 van richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich verzetten tegen een nationale overgangsbepaling als in het hoofdgeding aan de orde, volgens welke consumenten tegen wie een hypothecaire executieprocedure is ingeleid vóór de datum van inwerkingtreding van de wet waarin deze bepaling is opgenomen en die op deze datum nog niet is afgerond, beschikken over een vervaltermijn van één maand vanaf de dag na bekendmaking van deze wet om tegen de gedwongen executie verzet aan te tekenen ...[+++]

Die Art. 6 und 7 der Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen sind dahin auszulegen, dass sie einer nationalen Übergangsbestimmung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden entgegenstehen, wonach für diejenigen Verbraucher, gegen die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes, das die Übergangsbestimmung enthält, ein Hypothekenvollstreckungsverfahren eingeleitet worden ist, das zum Zeitpunkt dieses Inkrafttretens nicht abgeschlossen war, eine ab dem Tag nach der Veröffentlichung des Gesetzes berechnete Ausschlussfrist von einem Monat gilt, innerhalb ...[+++]


Dit moet worden gegarandeerd door de afwikkelingsautoriteiten van de lidstaat waar een dochteronderneming gevestigd is, de mogelijkheid te bieden verzet aan te tekenen tegen de besluiten van de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau, niet alleen op grond van de gepastheid van afwikkelingsmaatregelen, maar ook op grond van de noodzaak om de financiële stabiliteit in de betrokken lidstaat te vrijwaren.

Dies sollte dadurch sichergestellt werden, dass für die Abwicklungsbehörden des Mitgliedstaates, in dem ein Tochterunternehmen ansässig ist, die Möglichkeit besteht, gegen die Entscheidungen der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde Einwände zu erheben, und dies nicht nur in Bezug auf die Eignung der Abwicklungsmaßnahmen, sondern auch aufgrund der Notwendigkeit des Schutzes der Finanzmarktstabilität in diesem Mitgliedstaat.


Wij tekenen evenwel verzet aan tegen de instelling van de functie van Europese openbare aanklager en dus ook tegen het voorstel uit punt 57 van het verslag.

Wir möchten jedoch klarstellen, dass wir den in Absatz 57 genannten Vorschlag für die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft ablehnen.


Het is, zoals gezegd, een nadrukkelijk verzet tegen een asymmetrisch Europa van regio's in volle expansie en achterblijvende meer rurale gebieden.

Wie gesagt, das ist ein ausdrücklicher Gegensatz zu einem asymmetrischen Europa aus einigen Regionen, die mit voller Kraft wachsen, und eher ländlichen Gebieten, die zurückgelassen werden.


3. Een gedelegeerde handeling die op grond van et artikel 10, lid 2, artikel 12, lid 3, artikel 13, lid 5, artikel 19, lid 2, artikel 21, lid 2, artikel 23, lid 2, artikel 29, lid 6, artikel 30, lid 2, artikel 35, lid 4, en artikel 44 is vastgesteld treedt pas in werking indien het Europees Parlement of de Raad binnen een termijn van twee maanden na de bekendmaking van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad geen verzet heeft aangetekend of indien het Europees Parlement en de Raad voor het verstrijken van deze termijn de Commissie ervan in kennis hebben gesteld dat zij geen verzet wensen aan te ...[+++]

(3) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 10 Absatz 2, Artikel 12 Absatz 3, Artikel 13 Absatz 5, Artikel 19 Absatz 2, Artikel 21 Absatz 2, Artikel 23 Absatz 2, Artikel 29 Absatz 6, Artikel 30 Absatz 2, Artikel 35 Absatz 4 und Artikel 44 erlassen worden ist, tritt nur in Kraft, wenn weder vom Europäischen Parlament noch vom Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Mitteilung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einspruch erhoben wurde, oder wenn vor Ablauf dieser Frist sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keinen Einspruch erheben werden.


5. Een gedelegeerde handeling die in overeenstemming met artikel 4 is vastgesteld, treedt pas in werking indien het Europees Parlement of de Raad binnen een termijn van twee maanden na de bekendmaking ervan aan het Europees Parlement en de Raad geen verzet heeft aangetekend of indien het Europees Parlement en de Raad voor het verstrijken van deze termijn de Commissie ervan in kennis hebben gesteld dat zij geen verzet wensen aan te tekenen.

5. Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 4 erlassen worden ist, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäisches Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.


Dit document bevat de nodige informatie voor de betaling van de verschuldigde boete en informatie over de mogelijkheden om verzet aan te tekenen of in beroep te gaan.

Dieses Dokument enthält die zur Zahlung des fälligen Betrages nötigen Informationen sowie eine Rechtsbehelfsbelehrung.


Aan artikel 5, lid 2, zou de volgende zin kunnen worden toegevoegd: „De inhoud van de bekeuring omvat de naam van de voor de tenuitvoerlegging van sancties verantwoordelijke autoriteit alsook de reden van de bekeuring, een nadere beschrijving van de overtreding (.) en een toelichting over de mogelijkheden om verzet aan te tekenen tegen de grond van de bekeuring en in beroep te gaan tegen een besluit om een boete op te leggen evenals over de daartoe strekkende procedures (.).

Artikel 5 Absatz 2 könnte wie folgt ergänzt werden: „Der Deliktsbescheid enthält die Bezeichnung der für die Ahndung des Delikts zuständigen Behörde und den Zweck des Bescheids, eine Schilderung des betreffenden Delikts (.), Angaben zu den Möglichkeiten des Halters, den Deliktsbescheid anzufechten und (.) zu widersprechen, sowie das (.) zu befolgende Verfahren.


In dat geval geldt het recht om verzet aan te tekenen op grond van artikel 14, onder a), van de richtlijn.

In diesem Falle gilt das Widerspruchsrecht gemäß Artikel 14 Buchstabe a der Richtlinie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij tekenen nadrukkelijk verzet' ->

Date index: 2024-04-13
w