Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Vertaling van "wij turkije onmogelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De CEPI heeft aangevoerd dat de Republiek Turkije op 28 september 2015 een invoermonitoringsysteem voor ongecoat houtvrij papier heeft ingevoerd, dat in een specifiek invoervergunningsvereiste voorziet, dat de invoer onder een bepaalde drempelwaarde onmogelijk maakt en dat tot handelsbelemmeringen voor de invoer boven deze drempelwaarde leidt.

Der CEPI brachte vor, dass die Republik Türkei am 28. September 2015 ein Einfuhrüberwachungssystem betreffend holzfreies, weder gestrichenes noch überzogenes Papier eingeführt hat, mit dem eine besondere Einfuhrlizenz erforderlich wird, Einfuhren unter einem bestimmten Schwellenwert unmöglich werden und Handelshemmnisse für Einfuhren über diesem Schwellenwert geschaffen werden.


Het besluit van een Turks staatsburger, zoals de heer Dogan, in een lidstaat te gaan wonen om aldaar duurzaam een economische activiteit uit te oefenen, kan namelijk ongunstig worden beïnvloed, wanneer de wettelijke regeling van die lidstaat gezinshereniging moeilijk of onmogelijk maakt, zodat die staatsburger zich mogelijkerwijs genoopt ziet te kiezen tussen zijn activiteit in de betrokken lidstaat en zijn gezinsleven in Turkije.

Auf die Entscheidung eines türkischen Staatsangehörigen wie Herrn Dogan, sich in einem Mitgliedstaat niederzulassen, um dort dauerhaft einer Erwerbstätigkeit nachzugehen, kann es sich nämlich negativ auswirken, wenn die Rechtsvorschriften dieses Staates die Familienzusammenführung erschweren oder unmöglich machen und sich der türkische Staatsangehörige deshalb unter Umständen zu einer Entscheidung zwischen seiner Tätigkeit in dem betreffenden Mitgliedstaat und seinem Familienleben in der Türkei gezwungen sehen kann.


Indien christelijke scholen niet vrij mogen opereren, zal Turkije onmogelijk lid kunnen worden van de Europese Unie.

Wenn christliche Schulen in der Türkei nicht ungehindert betrieben werden können, dann kann die Türkei nicht Mitglied der Europäischen Union werden.


De rapporteur betreurt het dat de regels van het Europees Parlement het de delegatie naar Turkije onmogelijk maakten om ook plattelandsgebieden te bezoeken, maar hoopt dat de ontmoetingen met vertegenwoordigers uit deze gebieden hebben geholpen een totaalbeeld van de situatie in heel Turkije te krijgen.

Die Berichterstatterin bedauert, dass es aufgrund der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments nicht möglich war, dass die Delegation in der Türkei auch ländliche Gegenden besuchte, hofft jedoch, dass Zusammenkünfte mit Vertretern aus diesen Gebieten dazu beitragen konnten, ein umfassendes und vollständiges Bild der Lage in der gesamten Türkei zu erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als grote turkofiel, wil ik duidelijk stellen dat, als Leyla Zana en haar collega’s niet spoedig worden vrijgelaten, het voor de naaste vrienden van Turkije onmogelijk zal worden ervoor te pleiten dat de toetredingsonderhandelingen in december van start moeten gaan.

Als großer Freund der Türkei lassen Sie mich ganz deutlich sagen, dass es, falls Leyla Zana und ihre Kollegen nicht bald frei kommen sollten, den engsten Freunden der Türkei unmöglich wird, für eine Eröffnung der Beitrittsverhandlungen ab Dezember einzutreten.


Status van kandidaat-land en openingssignalen zijn allemaal prima, maar dan moeten wij ook de moed hebben om tegen onszelf te zeggen dat wij Turkije onmogelijk in de Europese Unie kunnen opnemen zolang de Turkse regering de resoluties van de VN-Veiligheidsraad over Cyprus blijft negeren, zolang Turkije het bestaan van een Koerdische minderheid blijft ontkennen en alleen over terroristen wil spreken en zolang de doodstraf als een zwaard van Damocles boven het hoofd van Öcalan blijft hangen.

Der Kandidatenstatus und die Signale der Öffnung sind zu begrüßen, sofern wir den Mut haben, uns selbst immer wieder zu sagen, daß es schwierig sein wird, die Türkei in die Europäische Union aufzunehmen, solange die türkische Regierung die Resolutionen des UNO-Sicherheitsrates über die militärische Besetzung Zyperns ignoriert, solange sie die Existenz einer kurdischen Minderheit in Abrede stellt, indem sie ganz allgemein von Terroristen redet, und solange über Öcalan die Gefahr der Todesstrafe schwebt.


4. benadrukt de waarde en het belang van de Europese sociale dialoog en beklemtoont dat de ontoereikendheid van de sociale dialoog in Turkije deelname van dit land aan de Europese sociale dialoog en omzetting door Turkije van het sociaal communautair acquis onmogelijk maakt;

4. betont den Wert und die Bedeutung des europäischen sozialen Dialogs und den unzureichenden Charakter des türkischen sozialen Dialogs, um einerseits selbst am europäischen sozialen Dialog teilzunehmen und andererseits den gemeinschaftlichen Besitzstand im sozialen Bereich mitumzusetzen;


b) indien uitzonderlijke omstandigheden die onverwijld optreden vereisen het onmogelijk maken vooraf inlichtingen te verstrekken of onderzoek te verrichten, mag de Gemeenschap of Turkije, naar gelang van het geval, in de in artikel 12 bedoelde situaties terstond de voorzorgs- en voorlopige maatregelen treffen die strikt noodzakelijk zijn om aan de situatie het hoofd te bieden, waarover het Gemengd Comité onverwijld wordt ingelicht.

b) Schließen außergewöhnliche Umstände, die sofortiges Handeln erfordern, eine vorherige Unterrichtung oder Prüfung aus, so kann die Gemeinschaft oder die Türkei, je nachdem, welche Vertragspartei betroffen ist, in den Fällen des Artikels 12 unverzüglich die zur Abhilfe unbedingt notwendigen vorläufigen Sicherungsmaßnahmen treffen; der Gemischte Ausschuß ist hiervon unverzüglich zu unterrichten.


Wanneer uitzonderlijke omstandigheden die onmiddellijke maatregelen vereisen, voorafgaand onderzoek onmogelijk maken, mag Turkije de strikt noodzakelijke maatregel om de situatie te verhelpen onverwijld nemen.

Lassen außergewöhnliche Umstände, die sofortiges Handeln erfordern, eine vorherige Prüfung nicht zu, so kann die Türkei unverzüglich die Maßnahme treffen, die unbedingt notwendig ist, um Abhilfe zu schaffen.




Anderen hebben gezocht naar : faciliteit voor vluchtelingen in turkije     republiek turkije     turkije     faciliteit voor turkije     wij turkije onmogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij turkije onmogelijk' ->

Date index: 2022-06-30
w