Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Repo
Te allen tijde van een contingent gebruik kunnen maken
Van vandaag tot morgen

Vertaling van "wij vandaag allen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]

Rat der ethnischen Gemeinschaften Runujel Junam | CERJ [Abbr.]


te allen tijde van een contingent gebruik kunnen maken

kontinuierlicher Zugang zu einem Kontingent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is voor allen vanzelfsprekend dat een sterke bevestiging van Europa als een ruimte voor vrijheden en rechten vandaag de dag veel meer noodzakelijk is dan die van een economisch Europa.

Ihrer Meinung nach sollte die Bedeutung Europas als Raum der Freiheit und des Rechts heute viel stärker betont werden als die Rolle als Wirtschaftsraum.


De discussienota van vandaag is een uitnodiging aan allen om hun mening te formuleren over de toekomst van onze economische en monetaire unie, als onderdeel van het bredere debat over de toekomst van Europa.

Das heutige Reflexionspapier dient als Aufruf an die Allgemeinheit, im Zuge der breiteren Debatte über die Zukunft Europas zur Zukunft unserer Wirtschafts- und Währungsunion Stellung zu nehmen.


Wij buigen vandaag allen voor de slachtoffers van deze onmenselijke handelingen.

Wir verbeugen uns heute alle vor den Opfern dieser unmenschlichen Handlungen.


Mijn punt vandaag is duidelijk: met zijn allen moeten wij vóór de verkiezingen nog het nodige bereiken.

Doch eines steht fest: Vor den Wahlen bleibt für uns nach wie vor viel zu tun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Vandaag, op Wereldaidsdag 2011, gedenken de Europese Unie en haar lidstaten samen met mensen van over heel de wereld familieleden, vrienden en geliefden die aan aids zijn gestorven en herhalen zij dat zij allen die met hiv leven en allen die door de epidemie worden getroffen, zullen steunen.

1. Am heutigen Welt-Aids-Tag 2011 gedenken die EU und ihre Mitgliedstaaten zusammen mit Menschen überall auf der Welt der Angehörigen, Freunde und geliebten Menschen, die ihr Leben durch AIDS verloren haben, und bekräftigen ihren Willen zur Unterstützung all derer, die mit HIV leben bzw. von dieser Epidemie betroffen sind.


Wij allen koesteren het resultaat van vandaag, met Kroatië en het Kroatische volk.

Wir alle freuen uns heute mit Kroatien und dem kroatischen Volk.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we zijn het er hier vandaag allen over eens dat we er alles aan moeten doen om een open, kennisgebaseerde maatschappij te bevorderen teneinde de mondiale standaard te kunnen evenaren en gelijke tred te kunnen houden met de ontwikkeling van de wereldeconomie: we moeten zoveel mogelijk middelen investeren en overleg voeren om het concurrentievermogen van Europa op peil te houden.

– (PL) Herr Präsident! Wir alle sind uns darin einig, dass wir alles in unseren Kräften Stehende tun sollten, um eine offene, wissensbasierte Gesellschaft zu fördern, damit wir den Anschluss an das Weltniveau herstellen und mit der Entwicklung der Weltwirtschaft mithalten können. Wir sollten möglichst hohe Beträge investieren und möglichst viele Diskussionen führen, damit Europa im Rennen bleibt.


Laat ik allen danken die dit debat hebben verrijkt, niet alleen vandaag maar sinds het allereerste begin van de discussie, door hun bijdragen, amendementen en zelfs de informele gesprekken die we hebben gevoerd. Dat heeft geleid tot de uiteindelijke tekst, die niet alleen het werk is van de rapporteur, maar van allen die erbij betrokken waren.

Zunächst einmal möchte ich noch einmal all denen danken, die diese Aussprache, nicht nur heute, sondern seit Beginn der Debatte durch ihre Beiträge, Änderungsanträge und auch die informellen Gespräche, die wir führten, bereichert haben. Dies hat zu einem abschließenden Text geführt, der nicht die Arbeit eines Berichterstatters, sondern aller Beteiligten ist.


[Het] werd van dag tot dag duidelijker wat wij vandaag allen gezamenlijk moeten uitspreken: 8 mei was een dag van bevrijding.

[Es] wurde von Tag zu Tag klarer, was es heute für uns alle gemeinsam zu sagen gilt: Der 8. Mai war ein Tag der Befreiung.


Het past ons denk ik vandaag allen om hulde te brengen aan de nagedachtenis van paus Johannes-Paulus II, die de mensheid de grootse erfenis van zijn niet aflatende boodschap van vrede, liefde en vrijheid nalaat.

Ich meine, wir alle müssen heute das Andenken an Papst Johannes Paul II. ehren, der der Menschheit mit seiner ständigen Botschaft von Frieden, Liebe und Freiheit ein großes Vermächtnis hinterlassen hat.




Anderen hebben gezocht naar : van vandaag tot morgen     wij vandaag allen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij vandaag allen' ->

Date index: 2024-06-20
w