Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiperen op te verwachten problemen op de weg
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel treinkaartje
Karkas
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Te verwachten problemen op de weg voorzien
Vervoerbewijs voor volle prijs

Traduction de «wij verwachten heel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anticiperen op te verwachten problemen op de weg | te verwachten problemen op de weg voorzien

Vorkehrungen für zu erwartende Probleme im Straßenverkehr treffen


gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

Fahrkarte zum Regeltarif


heel dier | heel geslacht dier | karkas

Schlachtkörper | Tierkörper


redelijkerwijs te verwachten ongunstige (vluchtuitvoerings)omstandigheden

zu erwartende ungünstige Betriebsbedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zal bijvoorbeeld de geleidelijke vervanging van niet-hernieuwbare materialen die momenteel in diverse industrieën worden gebruikt, door hernieuwbare hulpbronnen mogelijk maken, maar daarnaast zijn nog heel wat andere mogelijke toepassingen te verwachten.

Beispielsweise wird es durch den Einsatz der Biotechnologie möglich sein, die gegenwärtig in verschiedenen Industrien verwendeten nicht erneuerbaren Stoffe schrittweise durch erneuerbare Ressourcen zu ersetzen.


Burgers die verwachten dat hun beroepskwalificaties gemakkelijk en automatisch zullen worden erkend, worden daarin vaak teleurgesteld: gemiddeld leidde over heel Europa slechts 70% van de erkenningsaanvragen tot een snel en succesvol resultaat.

Bürger erwarten, dass ihre beruflichen Qualifikationen ohne weiteres automatisch anerkannt werden, doch häufig werden sie enttäuscht: im europäischen Durchschnitt wurden nur 70 % der Anerkennungsanträge schnell bewilligt.


Tegelijk verwachten we dat onze onderzoeken naar de verschillende nationale stelsels heel binnenkort resultaten zullen opleveren.

Gleichzeitig rechnen wir damit, dass unsere Untersuchungen der unterschiedlichen nationalen Regelungen schon sehr bald zu Ergebnissen führen.


Dit jaar verwachten we dat in heel Europa meer dan 20 miljoen kinderen en volwassenen van de gratis toegang tot een schat aan monumenten zullen profiteren.

Wir erwarten, dass dieses Jahr über 20 Millionen Erwachsene und Kinder in ganz Europa die Gelegenheit nutzen, kostenlos eine Vielzahl von Kulturerbestätten zu besuchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens deze analyse moeten we ook een stijging van de armoede verwachten en is de efficiëntie van de socialezekerheidsuitgaven in 2013 licht toegenomen, ook al blijft de impact hiervan heel beperkt.

Dem Bericht zufolge ist auch ein Anstieg der Armut zu erwarten, während sich die Wirksamkeit der Sozialschutzausgaben im Jahr 2013 leicht verbessert hat, wenn die entsprechenden Auswirkungen auch sehr gering ausfallen.


Wij verwachten heel veel: de milieuvriendelijke mobiliteit bevorderen, het goederenvervoer van de weg overhevelen naar de binnenwateren en de spoorwegen, de industriële structuren moderniseren en bundelen waar dat zinvol is, samenwerken voor milieubescherming en toerisme, met name ecologisch toerisme, dat wordt al belangrijker, natuurlijk ook prioriteiten vastleggen voor onderzoek en ontwikkeling, en nog veel meer.

Wir erwarten sehr viel von diesem Projekt: den Ausbau umweltfreundlicher Mobilität, weg von der Straße auf das Schiff, die Güterverlagerung auf die Bahn, die Modernisierung und Bündelung industrieller Strukturen dort, wo es Sinn hat, die Zusammenarbeit in Umweltfragen und Tourismus – vor allem Ökotourismus wird gefragt sein – und natürlich das Setzen von Schwerpunkten bei Forschung und Entwicklung.


De Europese burgers en het Europees Parlement, dat hier vandaag vergadert, verwachten heel veel van het Franse voorzitterschap.

Die französische Präsidentschaft weckt zahlreiche Erwartungen in Europa, bei den Bürgern und gewiss auch beim hier vereinten Europäischen Parlament.


Dit aspect is heel belangrijk voor de producent omdat hij ervoor moet zorgen dat het product veilig is onder alle redelijkerwijs te verwachten gebruiksomstandigheden.

Dieser Aspekt ist insbesondere für den Hersteller eines Produkts von Interesse, da er die Sicherheit des Produkts für alle vernünftigerweise vorhersehbaren Verwendungszwecke sicherstellen muss.


Mijnheer de fungerend voorzitter, wij verwachten heel veel van de volgende zes maanden, en we zijn het geheel eens met uw politieke prioriteiten en met de belofte die u vanochtend nogmaals hebt gedaan met betrekking tot de Europese Grondwet.

Herr amtierender Ratsvorsitzender, wir erwarten viel von den kommenden sechs Monaten und befürworten die festgelegten politischen Prioritäten und Ihr Eintreten für die Europäische Verfassung, das Sie heute Vormittag noch einmal bekräftigt haben.


In vergelijking met het gemiddelde voor heel Europa is het percentage van degenen die verwachten dat het Witboek positieve gevolgen zal hebben enigszins gedaald tussen januari (47 %) en april (42 %).

Der Anteil der Europäer, die hoffen, daß das Weißbuch positive Anstöße geben wird, nahm zwischen Januar (47%) und April (42%) leicht ab.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij verwachten heel' ->

Date index: 2023-11-28
w