Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Traduction de «wij willen evenwel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

öffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze worden evenwel uitsluitend gedragen door de lidstaten die van deze dienst gebruik willen maken, aangezien het gebruik ervan facultatief is en aan het inzicht van elke lidstaat wordt overgelaten binnen het door de toekomstige Toezichtautoriteit (zie punt 3.2.1 infra) te definiëren kader.

Diese fallen jedoch nur für die Mitgliedstaaten an, die diesen Dienst wünschen. Seine Nutzung obliegt in dem von der künftigen Aufsichtsbehörde festgelegten Rahmen den einzelnen Mitgliedstaaten (s. Punkt 3.2.1.).


De deur blijft evenwel lopen voor de andere lidstaten die zich op een later tijdstip bij de deelnemende lidstaten willen aansluiten.

Dabei bleibt die Tür für die übrigen Mitgliedstaaten, die sich möglicherzweise zu einem späteren Zeitpunkt anschließen möchten, offen.


We zijn natuurlijk erg blij met deze initiatieven, die blijk geven van de vastbeslotenheid van de Commissie om het optreden van de EU tegen de corruptie op te voeren, maar die niet van wetgevende aard zijn; we willen evenwel de Commissie in dit verband de volgende vragen stellen:

Diese Initiativen werden begrüßt, da sie den Willen der Kommission unter Beweis stellen, die Maßnahmen der EU zur Bekämpfung der Korruption zu stärken. Kann die Kommission in diesem Zusammenhang folgende Fragen beantworten:


Wij willen evenwel signaleren dat de middelen afkomstig zijn uit de marge van rubriek 1A, zodat de marge gereduceerd zal worden en er bijgevolg minder middelen beschikbaar zullen zijn voor de financiering van andere projecten die in de toekomst belangrijk kunnen zijn. Dat moeten wij goed voor ogen houden.

Dennoch möchten wir darauf hinweisen, dass diese Gelder aus der Flexibilitätsmarge von Rubrik 1a stammen, so dass die Marge reduziert werden wird. Deswegen wird die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für andere Projekte, die zukünftig wichtig sein können, reduziert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We willen evenwel te boek laten stellen dat we het niet eens zijn met de idee van quota, waarop bijvoorbeeld in paragraaf 12 van het verslag wordt gedoeld.

Allerdings möchten wir zu Protokoll geben, dass wir mit dem Quotenkonzept, wie es beispielsweise in Ziffer 12 des Berichts beschrieben ist, nicht einverstanden sind.


We willen evenwel waarschuwen voor de illusie dat deze ontwikkeling nog kan worden teruggedraaid.

Aber wir warnen vor der Illusion, man könnte diese Entwicklung noch zurückdrehen.


Die bepalingen mogen lidstaten die zich na het verstrijken van de aanwijzing van een „opt-out”-platform bij de gezamenlijke actie willen aansluiten, evenwel niet benadelen.

Diese Bestimmungen sollten jedoch die Mitgliedstaaten nicht benachteiligen, die sich nach Ablauf des Mandats einer Opt-out-Plattform an der gemeinsamen Maßnahme beteiligen wollen.


Wij willen evenwel van meet af aan duidelijk maken dat wij het absoluut oneens zullen zijn met elke poging om de voorwaardelijke bepalingen en met name de verwijzing naar de mensenrechtenclausule uit deze overeenkomst te schrappen.

Schon heute erklären wir, dass wir uns jeglichem Versuch, die Konditionalität und insbesondere den Hinweis auf die Menschenrechtsklausel aus diesem Abkommen zu streichen, entschieden widersetzen werden.


62 Hoewel rekwirante voor het Gerecht heeft aangevoerd dat de kamer van beroep de juistheid van haar vaststelling dat de betrokken verpakking gebruikelijk is, niet had aangetoond, heeft zij met deze grief evenwel alleen schending van artikel 74, lid 1, van verordening nr. 40/94 willen bewijzen.

62 Im vorliegenden Fall aber hat die Rechtsmittelführerin zwar vor dem Gericht geltend gemacht, dass die Beschwerdekammer ihre Feststellungen zur Üblichkeit der fraglichen Verpackung nicht belegt habe, dies jedoch nur vorgetragen, um einen Verstoß gegen Artikel 74 Absatz 1 der Verordnung Nr. 40/94 zu rügen.


Een soortgelijk mechanisme, dat evenwel een langere periode van maximaal twee jaar kan beslaan, zal gelden voor Europese wetenschappers die gedurende ten minste vijf jaar onderzoek hebben verricht buiten Europa, ongeacht of zij hierbij steun uit hoofde van een Marie Curie-activiteit hebben ontvangen, en die willen terugkeren naar Europa.

Ein ähnliches System, das jedoch einen längeren Zeitraum von bis zu zwei Jahren vorsieht, wird europäischen Wissenschaftlern zur Verfügung stehen, die nach einer mindestens fünfjährigen Forschungstätigkeit außerhalb Europas nach Europa zurückkehren möchten, und zwar unabhängig davon, ob sie ein Marie Curie-Stipendium erhalten haben oder nicht.




D'autres ont cherché : bestellingen opnemen     in de bediening werken     wij willen evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij willen evenwel' ->

Date index: 2022-09-01
w