Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij willen wel onze betrekkingen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: "Met dit nieuwe EU-samenwerkingspakket willen we onze betrekkingen met Latijns-Amerika verder versterken en verdiepen.

Die Hohe Vertreterin der Union und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Federica Mogherini, erklärte: „Mit diesem neuen EU-Entwicklungshilfepaket wollen wir die Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika weiter stärken und vertiefen.


Het versterken van de institutionele basis van onze betrekkingen met belangrijke partners in Azië zou het mogelijk maken om voor alle relevante kwesties (op politiek en veiligheids- alsook op economisch en ontwikkelingsgebied) een coherentere aanpak te hanteren, zou op alle terreinen een krachtige impuls geven aan dialoog en samenwerking, en zou aan iedereen duidelijk maken dat beide partijen hun onderlinge betrekkingen op een hoger peil willen brengen.

Eine Verbesserung der institutionellen Grundlage für die Beziehungen zu den wichtigsten Partnern in Asien gäbe den Weg frei für ein kohärenteres Vorgehen im Zusammenhang mit allen wichtigen Fragen (im politischen und sicherheitspolitischen Bereich ebenso wie im Zusammenhang mit Fragen der Wirtschaft und Entwicklung); der Dialog und die Zusammenarbeit in allen Bereichen würden dadurch stärkere Impulse erhalten und das Engagement beider Seiten, den Beziehungen eine neue Dimension zu verleihen, würde damit allgemein sichtbar unterstrich ...[+++]


Het is er ons niet om te doen historische banden te verbreken, maar wij willen wel onze betrekkingen aanpassen aan de praktijk en aan de behoeften van de bevolking, waarbij respect voor de door de Unie uitgedragen waarden een eerste vereiste is voor het aanhalen van economische en politieke betrekkingen.

Wir schlagen nicht vor, historische Verbindungen abzubrechen, sondern unsere Beziehungen den Realitäten vor Ort und den Bedürfnissen der Menschen anzupassen und die Einhaltung der Werte, für die die Union eintritt, zu einer Grundvoraussetzung für die Entwicklung wirtschaftlicher und politischer Beziehungen zu machen.


* het verder ontwikkelen van onze bilaterale economische betrekkingen met de Aziatische partners, in het bijzonder door het vergroten van onze inspanningen ter verbetering van de markttoegang en investeringsvoorwaarden aan beide kanten en door landen die een gunstig handels- en investeringsklimaat willen creëren de helpende hand te bieden.

* die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu den Partnern in der asiatischen Region weiter ausbauen, namentlich durch verstärkte Anstrengungen mit Blick auf verbesserten Marktzugang und bessere Rahmenbedingungen für Investitionen auf beiden Seiten und durch Unterstützung der Länder, die sich bemühen, ein für Handel und Investitionen günstiges Klima zu schaffen.


Als we willen dat onze betrekkingen met Rusland efficiënt zijn, moeten wij met de andere EU-lidstaten die mogelijk bij een overeenkomst betrokken zullen zijn overleg plegen alvorens bilaterale overeenkomsten te sluiten met het Kremlin.

Wenn unsere Beziehungen mit Russland also effizient sein sollen, ist es absolut unabdingbar, sich vor dem Abschluss bilateraler Verträge mit dem Kreml mit anderen Mitgliedstaaten zu beraten, die sich dadurch möglicherweise negativen Auswirkungen ausgesetzt sehen.


Tot slot: "Verenigde Staten van Europa" – hieruit blijkt zeer duidelijk dat wij weliswaar naar een democratisch-federale constitutionele vorm streven die met die van de VS vergelijkbaar is, maar dat wij dit wel in de specifieke context willen doen van de Europese geschiedenis, onze waarden en de bijzondere verscheidenheid van ons continent.

Schließlich: „Vereinigte Staaten von Europa“ – das macht sehr deutlich, dass wir zwar eine den USA vergleichbare demokratisch-föderale Verfassungsform anstreben, wir dies aber eben doch im spezifischen Kontext der europäischen Geschichte, unserer Werte und der besonderen Vielfalt unseres Kontinents tun wollen.


Wij willen dat onze betrekkingen door deze top naar een hoger plan worden getild, juist in een tijd die zeer veel uitdagingen kent voor de internationale gemeenschap en in voorbereiding op de belangrijke veranderingen die zich in Canada en binnen de Europese Unie de komende maand zullen voltrekken.

In einer Zeit, da die internationale Gemeinschaft vor großen Herausforderungen steht, und angesichts der in den kommenden Monaten in Kanada und der Europäischen Union bevorstehenden großen Veränderungen möchten wir, dass der Gipfel diese Beziehungen auf eine neue Ebene führt.


Landbouwcommissaris Franz Fischler voegde daar aan toe: "Coëxistentie betekent ervoor zorgen dat onze landbouwers de kans krijgen om te kiezen of zij conventioneel of organisch willen produceren dan wel gebruik willen maken van toegestane GM-gewassen.

Agrarkommissar Fischler fügte hinzu: „Die Koexistenz soll sicherstellen, dass unsere Bauern entscheiden können, ob sie konventionelles Saatgut, Öko-Saatgut oder zugelassenes gentechnisch verändertes Saatgut verwenden wollen.


Het lid van de Commissie voor buitenlandse betrekkingen, de heer H. van den Broek, deelde mede: "meer nucleaire veiligheid is niet alleen een absolute voorwaarde voor landen die tot de EU willen toetreden, het is tevens een belangrijk element in de betrekkingen met al onze Europese partners.

Das für Außenbeziehungen zuständige Kommissionsmitglied, Hans van den Broek, sagte dazu: "Die Verbesserung der nuklearen Sicherheit ist nicht nur eine wesentliche Bedingung für die Länder, die der EU beitreten wollen - sie ist ein wichtiges Element in unseren Beziehungen zu allen unseren europäischen Partnern.


Dat is oneindig veel gemakkelijker gezegd dan gedaan, maar wel het hoofdprobleem dat wij moeten oplossen, indien wij opgewassen willen zijn tegen de historische verantwoordelijkheid die wij ten opzichte van onze oosterburen op ons moeten nemen.

Diese Frage ist leicht gestellt, aber unglaublich schwer zu beantworten. Dennoch ist es die Frage, die gelöst werden muß, um uns der historischen Verantwortung gegenüber unseren Nachbarn im Osten zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij willen wel onze betrekkingen' ->

Date index: 2021-03-11
w