Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grond zitten
Geboeid zitten
Lange tijd kunnen zitten
Omhoogzitten
Stemmen bij zitten en opstaan
Stemmen met zitten en opstaan
Stemming met zitten en opstaan
Uit het vlot zitten
Verboeid zitten

Vertaling van "wij zitten sinds " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aan de grond zitten | geboeid zitten | omhoogzitten | uit het vlot zitten | verboeid zitten

auf Grund sitzen | aufgebojet sitzen


stemmen met zitten en opstaan | stemming met zitten en opstaan

Abstimmung durch Sitzenbleiben und Aufstehen


stemmen bij zitten en opstaan

Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissaris Marianne Thyssen, bevoegd voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "Hoewel we vandaag de hoogste participatiegraad sinds het uitbreken van de crisis in 2008 hebben bereikt, zijn er nog steeds te veel Europeanen die zonder werk zitten.

Marianne Thyssen, Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, erklärte ihrerseits: „Wir verzeichnen zwar mittlerweile die höchste Beschäftigungsquote seit dem Ausbruch der Krise 2008, doch noch immer sind zu viele Europäerinnen und Europäer auf Arbeitssuche.


G. overwegende dat de oppositieleiders Mir Hossein Mousavi en Mehdi Karroubi illegaal huisarrest hebben gekregen en op willekeurige wijze opgesloten zitten sinds 14 februari 2011; overwegende dat deze leiders, samen met hun politiek actieve echtgenoten, gedurende bepaalde perioden onder dwang zijn afgevoerd naar onbekende locaties en zijn beroofd van elk contact met vrienden en familie, waarbij zij ernstig gevaar hebben gelopen te worden gefolterd;

G. in der Erwägung, dass die Oppositionsführer Mir Hossein Mussawi und Mehdi Karroubi seit dem 14. Februar 2011 widerrechtlich unter Hausarrest gestellt und willkürlich eingesperrt worden sind; in der Erwägung, dass diese Oppositionsführer gemeinsam mit ihren ebenfalls politisch aktiven Ehepartnerinnen mehrfach über längere Zeit an unbekannte Orte verschleppt und von sämtlichen Kontakten mit Freunden und Familienangehörigen abgeschnitten wurden, wobei sie große Gefahr liefen, gefoltert zu werden;


G. overwegende dat de oppositieleiders Mir Hossein Mousavi en Mehdi Karroubi illegaal huisarrest hebben gekregen en op willekeurige wijze opgesloten zitten sinds 14 februari 2011; overwegende dat deze leiders, samen met hun politiek actieve echtgenoten, gedurende bepaalde perioden onder dwang zijn afgevoerd naar onbekende locaties en zijn beroofd van elk contact met vrienden en familie, waarbij zij ernstig gevaar hebben gelopen te worden gefolterd;

G. in der Erwägung, dass die Oppositionsführer Mir Hossein Mussawi und Mehdi Karroubi seit dem 14. Februar 2011 widerrechtlich unter Hausarrest gestellt und willkürlich eingesperrt worden sind; in der Erwägung, dass diese Oppositionsführer gemeinsam mit ihren ebenfalls politisch aktiven Ehepartnerinnen mehrfach über längere Zeit an unbekannte Orte verschleppt und von sämtlichen Kontakten mit Freunden und Familienangehörigen abgeschnitten wurden, wobei sie große Gefahr liefen, gefoltert zu werden;


Het Parlement veroordeelt tevens het gebruik van grof geweld door de politie en KGB-diensten tegen de demonstranten op de verkiezingsdag en uit in het bijzonder zijn verontwaardiging over een brute aanval op Uladzimir Niakliayeu.Dit zijn voorbeelden van de ernstige schending van democratische grondbeginselen als vrijheid van vergadering en meningsuiting alsmede van de mensenrechten. Ook uit het Parlement zijn bezorgdheid over de pogingen van de Belarussische autoriteiten om Danil Sannikov, het 3-jarige zoontje van presidentskandidaat Andrei Sannikov en onderzoeksjournaliste Irina Khalip onder de hoede van de staat te plaatse ...[+++]

Es verurteilt ebenfalls die brutale Gewalt, mit der die Polizei und KGB-Dienststellen am Tag der Wahlen gegen Demonstranten vorgingen; ist insbesondere empört über den brutalen Angriff auf Uladsimir Njakljajeu –betrachtet die Fälle als schweren Verstoß gegen grundlegende demokratische Prinzipien, wie Versammlungs- und Meinungsfreiheit, sowie als Verletzung der Menschenrechte, und äußert insbesondere seine Sorge gegenüber den Versuchen der belarussischen Behörden, Daniil Sannikau, den dreijährigen Sohn von Präsidentschaftskandidat Andrei Sannikau und der Enthüllungsjournalistin Iryna Chalip, die beide seit den Wahlen am 19. Dezember fes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) De situatie in Belarus is ontoelaatbaar en evenals mijn collega’s veroordeel ook ik het gebruik van grof geweld door de politie en KGB-diensten tegen de demonstranten op de verkiezingsdag, en dan met name de wrede aanval op de heer Niakliayeu, een van de vele gevallen van ernstige schending van de democratische grondbeginselen zoals de vrijheid van vergadering en meningsuiting, alsmede van de mensenrechten. Ook uit ik mijn bezorgdheid over de pogingen van de Belarussische autoriteiten om Danil Sannikov, het driejarige zoontje van presidentskandidaat Andrei Sannikov en onderzoeksjournaliste Irina Khalip onder de hoede van de staat te plaatse ...[+++]

– Die Situation in Belarus ist untragbar, und ich schließe mich meinen Kolleginnen und Kollegen an, indem ich die Anwendung brutaler Gewalt gegen Protestierende am Wahltag durch die Polizei und die KGB-Dienste verurteile, insbesondere einen brutalen Angriff auf Herrn Niakliayeu unter den vielen Fällen der schweren Verletzung demokratischer Grundsätze wie der Versammlungsfreiheit und der Freiheit der Meinungsäußerung sowie der Menschenrechte; ich möchte auch meiner Besorgnis über die Versuche der belarussischen Behörden Ausdruck verleihen, Daniil Sannikau, den drei Jahre alten Sohn des Präsidentschaftskandidaten Andrei Sannikau und der i ...[+++]


De eerste KIG's zijn pas sinds een relatief korte periode operationeel, maar hebben hun effect en waarde al bewezen. In slechts één jaar tijd zijn zes nieuwe ondernemingen opgericht en er zitten er nog 50 in de pijplijn; tot dusver waren ongeveer 700 masterstudenten en promovendi ingeschreven voor specifieke KIG‑cursussen.

Zwar haben die ersten KIC erst vor relativ kurzer Zeit ihren Betrieb aufgenommen, sie konnten jedoch bereits ihre Wirkungskraft und ihren Wert unter Beweis stellen: In nur einem Jahr waren sechs Unternehmensgründungen zu verzeichnen – 50 weitere stehen unmittelbar bevor. Etwa 700 Masterstudierende und Doktoranden haben KIC-Kurse besucht bzw. sind noch eingeschrieben.


De gesprekken zitten echter al sinds 2008 in een impasse door het uitblijven van een overeenkomst over de "wijze van uitvoering", waarbij de politieke toezeggingen van WTO-leden in cijfers zouden worden vertaald.

Diese Gespräche sind allerdings seit 2008 zum Stillstand gekommen, da keine Einigung über die "Moda­litäten" erzielt werden konnte, nach denen die politischen Zusagen der WTO‑Mitglieder in Zahlen umgesetzt würden.


Dit voorval onderstreept nog maar eens de ernst van de situatie. We mogen evenmin uit het oog verliezen dat er nog steeds 111 personen opgesloten zitten sinds de massale arrestaties van aanhangers van de oppositiepartijen tijdens de betogingen van juni en november 2005.

Auch sollten wir nicht vergessen, dass nach den Massenverhaftungen von Oppositionsanhängern bei Demonstrationen im Juni und im November 2005 noch immer 111 Personen festgehalten werden.


Ongeveer twintig andere besluiten zitten in de pijplijn. Financiële correcties hebben geresulteerd in de terugvordering van 843 miljoen euro sinds het begin van 2008 (de correcties hebben betrekking op alle structuurfondsen en perioden).

Infolge von Finanzkorrekturmaßnahmen wurden seit Jahresbeginn 2008 843 Mio. EUR zurückgefordert (die Korrekturen betreffen alle Strukturfonds und Programmplanungszeiträume).


Japan heeft met een investeringspercentage van 2,98% in 2000 deze onderzoekintensiteit al bereikt en de Verenigde Staten zitten daar niet ver onder (2,69% in 2000, en een constante stijging sinds 1995).

Japan hat die genannte Investitionsintensität mit 2,98% im Jahr 2000 bereits erreicht, die Vereinigten Staaten sind nicht mehr weit davon entfernt (2,69% für das Jahr 2000, kontinuierliche Zunahme seit 1995).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zitten sinds' ->

Date index: 2023-05-13
w