Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij zullen bespreken met onze zwitserse collega " (Nederlands → Duits) :

Deze behoren tot de kwesties die onze onderhandelaars deze week zullen bespreken".

Diese Fragen werden unter anderem auf der Tagesordnung stehen, wenn sich unsere Verhandlungsführer diese Woche zu Gesprächen treffen”.


Vooral gezien de aanhoudende grensproblemen, die wij zullen bespreken met onze Zwitserse collega’s op de top van de SINEEA-delegatie volgende week in Fribourg, is het goed dat de Commissie hen erop wijst dat wij het Akkoord van Schengen niet los kunnen zien van de Overeenkomst over het vrije verkeer van personen, en dat dit, zoals de heer von Wogau al terecht zei, indien mogelijk niet het einde, maar juist het begin van een ontwikkeling zou moeten zijn, waarbij Zwitserland besluit tot andere nauwere samenwerkingsbetrekkingen.

Gerade auch vor dem Hintergrund einer Reihe von aktuellen Problemen im Grenzbereich, die wir auch beim Treffen mit unseren Schweizer Kollegen in Fribourg nächste Woche beim SINEEA-Delegationstreffen ansprechen werden, ist es richtig, dass unsere Schweizer von der Kommission darauf hingewiesen werden, dass wir das Schengen-Abkommen nur im Zusammenhang mit dem Freizügigkeitsabkommen sehen können, und dass dies – Herr Kollege von Woga ...[+++]


Zodra de nieuwe regering-Obama volgende week aantreedt, zullen wij met onze nieuwe collega's in contact treden over deze zaken.

Mit Amtsantritt der neuen Regierung unter Barack Obama in der kommenden Woche werden wir uns diesbezüglich mit unseren neuen Amtskollegen in Verbindung setzen.


Het is belangrijker dan ooit dat wij, de Europese Unie, meer doen voor onze relaties met Irak, en deze kwestie bespreken met onze collega's in het Iraakse parlement, met name de afschaffing van de doodstraf.

Es ist nun wichtiger denn je, dass wir, die Europäische Union, uns im Hinblick auf unsere Beziehungen mit dem Irak anstrengen und diese Angelegenheit mit unseren Kolleginnen und Kollegen im irakischen Parlament diskutieren, insbesondere die Notwendigkeit zur Abschaffung der Todesstrafe.


Tijdens de Europese Raad van februari zullen we nog andere belangrijke onderwerpen bespreken, die te maken hebben met onze betrekkingen met de rest van de wereld.

Auf der Tagung des Europäischen Rates im Februar werden wir auch andere wichtige Fragen im Zusammenhang mit unseren Beziehungen zum Rest der Welt erörtern.


We zullen elk jaar op hetzelfde tijdstip onze economische prioriteiten en ons begrotingsbeleid bespreken: Ons nieuw coördinatiemiddel om verbintenissen op EU‑niveau te monitoren wordt het Europees Semester genoemd.

Wir werden unsere wirtschaftlichen Prioritäten und unsere haushaltspolitischen Strategien jedes Jahr zur gleichen Zeit erörtern: Unser neuer Koordinierungsmechanismus, mit dem die Umsetzung der Verpflichtungen auf EU-Ebene überwacht werden soll, wird Europäisches Semester genannt.


– (EN) Mijnheer de voorzitter, ik wil de fungerend voorzitter van de Raad, alsmede de voorzitter van de Commissie uitnodigen te bespreken wat onze nestors, - wijze mensen, en naar sommigen misschien zeggen onze superieuren, hoewel ik het daar niet noodzakelijkerwijs mee eens ben -, zullen bespreken tijdens de Top de komende dage ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Ich begrüße es, dass sowohl der Herr Ratspräsident als auch der Herr Präsident der Kommission darüber sprechen, was unsere höchsten Repräsentanten, kluge Männer und einige würden sagen Respektpersonen – wenngleich ich dem nicht unbedingt beipflichten würde – in den kommenden Tagen während des Gipfels erörtern werden.


Ik zou het liefste willen dat er op een dag Zwitserse ministers in de Raad zouden zitten, dat er een Zwitserse commissaris zou zijn en Zwitserse collega’s hier bij ons om deze kwesties te bespreken, en niet dat wij dat op tweede plan doen.

Das Beste, was ich mir vorstellen könnte, wäre, dass eines Tages Schweizer Minister im Rat sitzen und ein Schweizer Kommissar und Schweizer Kollegen hier mit uns gemeinsam diese Fragen erörtern könnten, und nicht wie wir aus zweiter Hand.


Daarna zullen de diensten van de Commissie op 30 november met hun Belgische collega's bespreken hoe specifieke maatregelen uit het ESF kunnen worden gefinancierd om ontslagen werknemers van Volkswagen Vorst te helpen.

Am 30. November sollen Vertreter der Kommission gemeinsam mit ihren belgischen Amtskollegen über spezifische Maßnahmen befinden, die aus Mitteln des ESF finanziert werden könnten und dazu bestimmt wären, jene Arbeitnehmer zu unterstützen, die ihren Arbeitsplatz bei Volkswagen Forest verloren haben.


Dit zal het eerste jaarlijkse Gemengd Comité EU-China zijn waarin beide partijen het document van de EU inzake haar nieuwe strategie ten aanzien van China zullen bespreken waarin alle aspecten van onze betrekkingen aan bod komen, variërend van bilaterale handel en het WTO-lidmaatschap tot economische, juridische en andere vormen van samenwerking.

Dies wird die erste jährliche Sitzung des Paritätischen Ausschusses EU-China sein, in der beide Seiten das neue China-Strategiepapier der EU erörtern werden, das alle Aspekte unserer Beziehungen vom bilateralen Handel und der Mitgliedschaft in der WTO bis zu wirtschaftlichen, rechtlichen und anderen Formen der Zusammenarbeit umfaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zullen bespreken met onze zwitserse collega' ->

Date index: 2025-01-09
w