Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Traduction de «wij zullen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien zullen, zoals hiervoor is toegelicht, deze stoffen onderworpen zijn aan EU-strafrechtbepalingen op grond van het begeleidende voorstel voor een richtlijn tot wijziging van het Kaderbesluit inzake de illegale drugshandel.

Außerdem sollen diese Substanzen, wie bereits erwähnt, durch den mit diesem Verordnungsvorschlag einhergehenden Richtlinienvorschlag zur Änderung des Rahmenbeschlusses des Rates zur Festlegung von Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale strafbarer Handlungen und die Strafen im Bereich des illegalen Drogenhandels den Strafrechtsvorschriften der EU unterworfen werden.


De daaruit voortvloeiende reducties van de achtergrondconcentraties zullen te gepasten tijde een aanpassing van de normen voor omgevingsconcentraties aan de WHO-richtsnoeren mogelijk maken[19]. De hieronder uiteengezette maatregelen zullen tevens streven naar de verwezenlijking van voordelen voor de bestrijding van de klimaatverandering door zich te richten op de verontreinigende stoffen die aanzienlijk bijdragen tot zowel klimaateffecten als luchtverontreiniging (zoals de component zwarte koolstof in stofdeeltjes) of door maatregelen ...[+++]

Der damit einhergehende Rückgang der Hintergrundbelastung wird es zu gegebener Zeit ermöglichen, die Konzentrationsnormen den WHO-Richtwerten anzugleichen.[19] Die nachstehend beschriebenen Maßnahmen sollen auch Klimaschutzvorteile bringen, indem Schadstoffemissionen (wie Feinstaub und sein Rußanteil) begrenzt werden, die nicht nur erheblich zu den Klimaauswirkungen, sondern auch zur Luftverschmutzung beitragen, oder Initiativen gefördert werden, die Luftschadstoffe und Klimagase (wie Ammoniak und Stickstoffoxid) gleichzeitig angehen.


De technische details van de mitigatietechnieken worden vastgelegd door middel van door het ETSI geharmoniseerde Europese normen en van ECC-besluit (06)04, en deze zullen zoals bepaald in het memorandum van overeenstemming tussen het ECC en het ETSI in eventueel daaropvolgende wijzigingen met elkaar in overeenstemming blijven.

Technische Einzelheiten der Störungsminderungstechniken werden in europäischen harmonisierten Normen des ETSI und durch die ECC-Entscheidung (06)04 festgelegt und auch bei späteren Änderungen abgestimmt bleiben, wie in der Vereinbarung zwischen ECC und ETSI vorgesehen.


zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, zullen ten volle worden geëerbiedigd; zal de informatie-uitwisseling en samenwerking tussen de lidstaten worden verbeterd door de invoering ...[+++]

die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf, auf das unbedingt erforderliche Maß beschränkt sind; den Informationsaustausch und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie komen overeen dat bij de toepassing van artikel 9, lid 2, onder i), van Verordening (EU) nr. 1082/2006, zoals gewijzigd, de lidstaten zullen trachten om bij de beoordeling van de voorschriften die van toepassing zullen zijn op de personeels-leden van een EGTS zoals voorgesteld in de ontwerpovereenkomst, de verschillende mogelijke arbeidsregelingen waaruit de EGTS kan kiezen, naar privaat- of publiekrecht, in overweging te nem ...[+++]

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission vereinbaren, dass sich die Mitgliedstaaten, wenn sie Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe i der Verordnung (EU) Nr. 1082/2006 in der geänderten Fassung anwenden, bei der Prüfung der im Übereinkunftsentwurf vorgeschlagenen Vorschriften für die EVTZ-Mitarbeiter bemühen werden, die verschiedenen verfügbaren Optionen in Bezug auf den arbeitsrechtlichen Status zu berücksichtigen, die vom EVTZ auszuwählen sind, sei es nach privatem oder nach öffentlichem Recht.


De uiteindelijke sites zullen worden aangewezen door een jury van deskundigen die specialistische kennis op dit terrein bezitten en we zullen, zoals ik al eerder zei, met name kijken naar transnationale sites om het begrip Europa te promoten.

Die endgültigen Stätten werden von einem Expertengremium ausgewählt, das über Fachkenntnisse in diesem Bereich verfügt, und wie ich bereits erwähnt habe, werden wir im Hinblick auf die Unterstützung der Idee von Europa insbesondere grenzübergreifende Stätten begutachten.


Als de op cyanide gebaseerde investering doorgaat, dan zullen de gevolgen onomkeerbaar zijn. Het goud zal namelijk weg zijn maar wij zullen – zoals ook in de richtlijn zelf wordt toegegeven – in het winningsgebied met grote hoeveelheden slib met gevaarlijke, giftige cyanidehoudende stoffen opgescheept blijven zitten.

Wenn eine Investition unter Verwendung von Zyanid umgesetzt wird, sind die Auswirkungen irreversibel, weil das Gold weg ist und der Schlamm, der gefährliches giftiges Zyanid enthält, wie die Richtlinie selbst einräumt, in großen Mengen im Abbaugebiet verbleibt.


Als de op cyanide gebaseerde investering doorgaat, dan zullen de gevolgen onomkeerbaar zijn. Het goud zal namelijk weg zijn maar wij zullen – zoals ook in de richtlijn zelf wordt toegegeven – in het winningsgebied met grote hoeveelheden slib met gevaarlijke, giftige cyanidehoudende stoffen opgescheept blijven zitten.

Wenn eine Investition unter Verwendung von Zyanid umgesetzt wird, sind die Auswirkungen irreversibel, weil das Gold weg ist und der Schlamm, der gefährliches giftiges Zyanid enthält, wie die Richtlinie selbst einräumt, in großen Mengen im Abbaugebiet verbleibt.


Wij zullen de situatie bestuderen en wij zullen, zoals mevrouw Angelilli hoopte, tevens praktische mogelijkheden onderzoeken om kinderen en vertegenwoordigers van kinderen uit te nodigen tot directe deelname aan alle bijeenkomsten van het Europese Forum.

Wir werden die Sachlage prüfen, und wie von Frau Angelilli erhofft, sondieren wir außerdem konkrete Möglichkeiten, Kinder, d. h. Vertreter von Kindern, zur direkten Beteiligung an den Tagungen des Europäischen Forums einzuladen.


Desalniettemin zullen, zoals de geachte afgevaardigde weet, de huidige programmabesluiten in 2006 aflopen, waarna de aansluitende programma’s onder de besluiten van het Europees Parlement en de Raad zullen vallen, welke gebaseerd zullen worden op de voorstellen van de Commissie.

Es darf sicherlich als bekannt vorausgesetzt werden, dass die Beschlüsse über das derzeitige Programm im Jahr 2006 auslaufen. Eventuell nachfolgende Programme werden vom Europäischen Parlament und vom Rat auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission beschlossen.




D'autres ont cherché : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     wij zullen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zullen zoals' ->

Date index: 2024-01-22
w