Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloquium Veterinaire problemen
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren

Traduction de «wijden aan problemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten


Raadgevend Comité voor de sociale problemen van de landbouwers en de leden van hun gezin

Beratender Ausschuss für die sozialen Probleme der landwirtschaftlichen Betriebsleiter und ihrer Familienangehörigen


Colloquium Veterinaire problemen

Kolloquium Veterinärprobleme


mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen

Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil enkele woorden wijden aan de visumliberalisering in de landen van de westelijke Balkan en met name aan de problemen die zijn ontstaan met betrekking tot Servië en Macedonië.

Ich möchte einige Worte über die Liberalisierung der Visumvergabe in den Ländern des westlichen Balkans, hauptsächlich über Probleme, die in Zusammenhang mit Serbien und Mazedonien auftraten, sagen.


Een belangrijk onderdeel van al onze inspanningen voor de rechten van het kind is te zorgen dat de politiek zich op het hoogste niveau aan de problemen gaat wijden.

Eine entscheidende Komponente unserer Bemühungen um die Rechte der Kinder ist es, das politische Engagement für Kinder auf der höchsten Ebene zu sichern.


11. constateert dat ondanks de forse kredieten die voor de informatietechnologie zijn toegewezen een aantal problemen blijft bestaan, zoals de vertraging van het netwerk in Straatsburg of de tijd die de uitvoering van nieuwe IT-projecten kost; verzoekt de secretaris-generaal daarom om in het concept van zijn verslag over de ramingen een speciaal deel, in bijlage IV, te wijden aan de IT-projecten die in de afgelopen vijf jaar zijn gelanceerd, met indicaties van de voorlopige kosten, de begindata en voorlopige leve ...[+++]

11. stellt fest, dass ungeachtet der beträchtlichen Haushaltsmittel, die der Informationstechnologie zugewiesen wurden, weiterhin einige Probleme bestehen, wie beispielsweise die Verlangsamung des Netzes in Straßburg oder der Zeitraum, der für die Verwirklichung neuer IT-Vorhaben erforderlich ist; fordert den Generalsekretär deshalb auf, in seinen Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags in Anlage IV einen spezifischen Abschnitt aufzunehmen, der IT-Vorhaben gewidmet ist, die in den letzten fünf Jahren in Angriff genommen wurden, und Angaben zu den voraussichtlichen Kosten, den Startterminen und den voraussichtlichen Übergabeterminen, den Üb ...[+++]


11. constateert dat ondanks de forse kredieten die voor de informatietechnologie zijn toegewezen een aantal problemen blijft bestaan, zoals de vertraging van het netwerk in Straatsburg of de tijd die de uitvoering van nieuwe IT-projecten kost; verzoekt de secretaris-generaal daarom om in het concept van zijn verslag over de ramingen een speciaal deel, in bijlage IV, te wijden aan de IT-projecten die in de afgelopen vijf jaar zijn gelanceerd, met indicaties van de voorlopige kosten, de begindata en voorlopige leve ...[+++]

11. stellt fest, dass ungeachtet der beträchtlichen Haushaltsmittel, die der Informationstechnologie zugewiesen wurden, weiterhin einige Probleme bestehen, wie beispielsweise die Verlangsamung des Netzes in Straßburg oder der Zeitraum, der für die Verwirklichung neuer IT-Vorhaben erforderlich ist; fordert den Generalsekretär deshalb auf, in seinen Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags in Anlage IV einen spezifischen Abschnitt aufzunehmen, der IT-Vorhaben gewidmet ist, die in den letzten fünf Jahren in Angriff genommen wurden, und Angaben zu den voraussichtlichen Kosten, den Startterminen und den voraussichtlichen Übergabeterminen, den Üb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch is het heel belangrijk dat wij daar vandaag, 8 maart, ter gelegenheid van Internationale Vrouwendag, opnieuw een debat aan wijden. Dan zullen wij allen, vrouwen en mannen, beter gaan beseffen dat er nog steeds geen oplossing is gevonden voor deze tijdloze, sinds mensenheugenis bestaande en nog altijd actuele problemen.

Es ist jedoch von besonderer Bedeutung, dass wir diese Themen heute, am 8. März, dem Internationalen Frauentag, erneut diskutieren, da wir uns alle – Männer wie Frauen – auf diese Weise noch stärker bewusst werden, dass diese Probleme schon seit Jahrhunderten bestehen und dass sie altersübergreifend, bislang ungelöst und nach wie vor aktuell sind.


Hoewel dat ook voor de andere signaleringscategorieën geldt, zal de EDPS een specifiek hoofdstuk wijden aan deze signaleringscategorie, omdat zij specifieke problemen doet rijzen in verband met de gronden voor opneming.

Zwar gilt dies auch für andere Ausschreibungen, dennoch möchte der EDPS dieser Ausschreibungsart ein gesondertes Kapitel widmen, weil sie hinsichtlich der Gründe für ihre Aufnahme besondere Probleme aufwirft.


De Commissie stelt voor de eerste fora te wijden aan de problemen rond de oprichting, de overdracht en de ontwikkeling van ondernemingen.

Nach den Plänen der Kommission wird es bei den ersten derartigen Veranstaltungen um die Probleme gehen, die bei der Gründung, Übertragung und Entwicklung eines Unternehmens auftreten.


8. De Commissie betreurt evenwel dat het Forum zoveel tijd van zijn bijeenkomsten heeft moeten wijden aan problemen als gevolg van het feit dat het Protocol ter verlenging van het Arbitrageverdrag en het Toetredingsverdrag, respectievelijk in 1999 en 1995 ondertekend, nog steeds niet door alle lidstaten zijn geratificeerd.

8. Die Kommission bedauert allerdings, dass das Forum einen großen Teil seiner Zeit auf Probleme verwenden musste, die sich daraus ergeben, dass das Verlängerungsprotokoll und das Beitrittsübereinkommen, die bereits 1999 bzw. 1995 unterzeichnet wurden, noch nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurden.


Bij wijze van conclusie zei de heer Steichen : "Met nadruk moet er echter op worden gewezen dat vereenvoudiging niet betekent dat er opnieuw zal worden onderhandeld. Hoe eerder iedereen daarvan overtuigd is, hoe eerder de Raad van Ministers en ikzelf al onze aandacht kunnen wijden aan een realistische aanpak van de problemen zonder te worden afgeleid door eisen die politiek zowel als financieel onhaalbaar zijn".

"Lassen Sie mich aber ganz deutlich sagen", schloß Kommissionsmitglied Steichen, "daß Vereinfachung nicht Neuverhandlung bedeutet; je früher jedermann das versteht, umso früher können wir und der Ministerrat uns wieder auf die lösbaren Fragen konzentrieren, anstatt uns mit Forderungen auseinanderzusetzen, die weder politisch durchsetzbar noch finanziell machbar sind".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijden aan problemen' ->

Date index: 2022-12-01
w