Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Religieuze functionarissen wijden

Vertaling van "wijden dan zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
religieuze functionarissen wijden

religiöse Amtsträger in ihr Amt einführen | religiöse Amtsträger ordinieren


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de komende maanden zullen wij ons buigen over een aantal aspecten die juist met de economische groei op lange termijn verband houden: wij zullen in mei een bespreking wijden aan energie; in oktober aan innovatie, de digitale agenda en andere diensten; in december aan defensie; in juni wijden we voorts een eerste bespreking aan het concurrentie­­vermogen van de industrie; en een tweede in het voorjaar van 2014, ter voorbereiding van de evaluatie van de EU 2020-strategie.

In den kommenden Monaten werden wir eine Reihe von Themen erörtern, die genau das langfristige Wirtschaftswachstum betreffen: Im Mai werden wir über Energiefragen sprechen, im Oktober über Innovation, digitale Agenda und andere Dienstleistungen und im Dezember über Verteidigungsfragen; im Juni werden wir uns mit der industriellen Wettbewerbsfähigkeit und der Industriepolitik befassen, die dann auf der Frühjahrstagung im nächsten Jahr erneut erörtert werden, um die Überarbeitung der Strategie Europa 2020 vorzubereiten.


Tijdens het diner, dat om 20.00 uur aanvangt, zullen wij een grondig debat wijden aan de economische problematiek.

Beim Abendessen, das um 20.00 Uhr beginnt, werden wir Gelegenheit zu einer einge­henden Erör­terung der wirtschaftspolitischen Themen haben.


Toch is het heel belangrijk dat wij daar vandaag, 8 maart, ter gelegenheid van Internationale Vrouwendag, opnieuw een debat aan wijden. Dan zullen wij allen, vrouwen en mannen, beter gaan beseffen dat er nog steeds geen oplossing is gevonden voor deze tijdloze, sinds mensenheugenis bestaande en nog altijd actuele problemen.

Es ist jedoch von besonderer Bedeutung, dass wir diese Themen heute, am 8. März, dem Internationalen Frauentag, erneut diskutieren, da wir uns alle – Männer wie Frauen – auf diese Weise noch stärker bewusst werden, dass diese Probleme schon seit Jahrhunderten bestehen und dass sie altersübergreifend, bislang ungelöst und nach wie vor aktuell sind.


66. onderkent echter dat overheidspensioenen moeilijk de inkomensbehoeften van gepensioneerden zullen dekken; meent daarom dat de lidstaten meer aandacht en energie moeten wijden aan het ontwikkelen van geschikte aanvullende pensioenstelsels en aan het stimuleren van het individueel sparen;

66. erkennt gleichwohl an, dass staatlich finanzierte Ruhegehälter nur schwerlich dem Einkommensbedarf von Menschen im Ruhestand gerecht werden können; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten der Entwicklung angemessener Zusatz-Rentensysteme mehr Bedeutung einräumen sollten und sich stärker darum bemühen müssten, den Einzelnen zum Sparen anzuhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. onderkent echter dat overheidspensioenen moeilijk de inkomensbehoeften van gepensioneerden zullen dekken; meent daarom dat de lidstaten meer aandacht en energie moeten wijden aan het ontwikkelen van geschikte aanvullende pensioenstelsels en aan het stimuleren van het individueel sparen;

67. erkennt an, dass staatlich finanzierte Ruhegehälter nur schwerlich dem Einkommensbedarf von Menschen im Ruhestand gerecht werden können; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten der Entwicklung angemessener Zusatz-Rentensysteme mehr Bedeutung einräumen sollten und sich stärker darum bemühen müssten, den einzelnen Bürger zum Sparen anzuhalten;


2. is ingenomen met het feit dat de Europese Raad besloten heeft zijn conclusies over de Wereldtop voor duurzame ontwikkeling uit te stellen tot de bijeenkomst van de Europese Raad in juni 2002 in Sevilla, zodat het mogelijk zal zijn om op EU-niveau een uitvoerig overleg te voeren over de onlangs goedgekeurde mededeling van de Commissie "Op weg naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling" (COM(2002) 82); dringt aan op een zo grondige mogelijke voorbereiding binnen de instellingen van de EU en doet de toezegging om in de vergaderperiode van mei een uitvoerig debat te zullen wijden aan dit onderwerp; ...[+++]

2. begrüßt die Tatsache, dass der Europäische Rat seine Schlussfolgerungen zum Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung auf den Europäischen Rat von Sevilla im Juni 2002 vertagt hat, um eine umfassende Konsultation zu der kürzlich angenommenen Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung" (KOM(2002) 82) auf EU-Ebene zu ermöglichen; fordert möglichst umfassende Vorbereitungen innerhalb der Organe der Europäischen Union und beabsichtigt, auf seiner Mai-Tagung 2002 eine eingehende Aussprache über dieses Thema zu führen;


Als de Europese regeringen niet bereid zijn een serieus debat te wijden aan alle politieke aspecten van de ACS-EU-samenwerking (en dus ook aan de communautaire en mondiale implicaties van die samenwerking), zullen de resultaten van Cotonou nooit volstaan om aan de verplichtingen die de EU via deze overeenkomst is aangegaan te voldoen.

Wenn die Regierungen Europas nicht bereit sind, alle politischen Fragen zu diskutieren, darunter auch Gemeinschafts- und Weltprobleme, die sich auf die Zusammenarbeit von AKP und EU auswirken, wird das Ergebnis niemals auf der Höhe der mit Cotonou eingegangenen Verpflichtungen sein.


Daarom zal de mededeling een belangrijke basis vormen voor de besprekingen die de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de top van Keulen aan een "alomvattende strategie van de EU inzake klimaatbeleid" zullen wijden.

Insofern stellt die Mitteilung eine wichtige Grundlage für die Diskussionen der Staats- und Regierungschefs über "eine umfassende Strategie der EU im Bereich der Klimapolitik" auf dem Kölner Gipfel dar.


Verschillende diensten van de Commissie zijn gemobiliseerd met het oog op de buitengewone bijeenkomst op 7 november in Brussel die de ministers van Ontwikkeling en Humanitaire Actie zullen wijden aan Oost-Zaïre.

Mehrere Dienststellen der Kommission sind an der Vorbereitung der zu Ostzaire anberaumten Sondersitzung der für die Entwicklungshilfe und die humanitäre Aktion zuständigen Minister am 7. November in Brüssel beteiligt.


Twee van die task forces zullen hun aandacht namelijk wijden aan "de auto van de toekomst" en "vaccins tegen virusziekten".

Die beiden Task Forces befassen sich mit den Themen "Auto von morgen" und "Impfstoffe und Viruserkrankungen".




Anderen hebben gezocht naar : religieuze functionarissen wijden     wijden dan zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijden dan zullen' ->

Date index: 2024-11-15
w