Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de volle grond geteelde rassen
Nieuwe aanplant van wijnstokken
Op de koude grond geteelde wijnstokken
Vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken

Traduction de «wijnstokken zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken

vegetatives Vermehrungsgut von Reben


in de volle grond geteelde rassen | op de koude grond geteelde wijnstokken

Rebflächen im Freiland


nieuwe aanplant van wijnstokken

Neuanpflanzung von Reben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
... betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94 ...[+++]

...rtslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 2019/93, (EG) Nr. 1452/2001, (EG) Nr. 1453/2001, (EG) Nr. 1454/2001, (EG) Nr. 1868/94, (EG) Nr. 1251/1999, (EG) ...[+++]


Verslag Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0242/2008) - Het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken (gecodificeerde versie) over het voorstel voor een Richtlijn van de Raad van betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken (gecodificeerde versie) [COM(2008)0091 - C6-0136/2008 - 2008/0039(CNS)] Commissie juridische zaken Artikel 80 van het Reglement

Bericht: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0242/2008) - Verkehr mit vegetativem Vermehrungsgut von Reben (kodifizierte Fassung) Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über den Verkehr mit vegetativem Vermehrungsgut von Reben (kodifizierte Fassung) [KOM(2008)0091 - C6-0136/2008 - 2008/0039(CNS)] Rechtsausschuss Artikel 80 GO


over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken (gecodificeerde versie)

zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über den Verkehr mit vegetativem Vermehrungsgut von Reben


Voorstel van richtlijn van de Raad betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken

Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über den Verkehr mit vegetativem Vermehrungsgut von Reben


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bespreking van het voorstel voor een richtlijn van de Raad voor de codificatie van Richtlijn 68/193/EEG van 9 april 1968 betreffende het in de handel brengen van vegetatief materiaal voor wijnstokken heeft de adviesgroep tot de eenstemmige vaststelling gebracht dat het voorstel een loutere codificatie van bestaande teksten vertegenwoordigt, zonder inhoudelijke wijzigingen.

Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 68/193/EWG des Rates vom 9. April 1968 über den Verkehr mit vegetativem Vermehrungsgut von Reben konnte die beratende Gruppe übereinstimmend feststellen, dass sich der Vorschlag auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der betreffenden Rechtsakte beschränkt.


Het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken (gecodificeerde versie)

Verkehr mit vegetativem Vermehrungsgut von Reben (kodifizierte Fassung)


(a) 30 cm voor wijnstokken bestemd voor veredeling; bij voor Sicilië bestemde wijnstokken bedraagt deze lengte echter 20 cm;

a) 30 cm bei den bewurzelten Unterlagsreben; bei für Sizilien bestimmten Wurzelreben beträgt diese Länge jedoch 20 cm;


De dienst bepaalt of het vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken dat in land buiten de Europese Unie wordt geproduceerd, wat de voorwaarden voor hun toelating en de met betrekking tot de productie ervan met het oog op het in de handel brengen genomen maatregelen betreft, dezelfde waarborgen biedt als vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken dat in de Europese Unie wordt geproduceerd en aan de bepalingen van deze richtlijn voldoet.

Die Dienststelle entscheidet, ob das ausserhalb der Europäischen Union erzeugte vegetative Vermehrungsgut von Reben in Bezug auf die Zulassungsbedingungen und in Bezug auf die Vorkehrungen, mit denen die Erzeugung im Hinblick auf das Inverkehrbringen sichergestellt wird, die gleichen Garantien bietet wie das in der Europäischen Union erzeugte Vermehrungsgut, und ob es den Anforderungen dieser Richtlinie genügt.


1. Wanneer de lidstaten nieuweaanplantrechten toekennen voor oppervlakten die voor nieuwe aanplant bestemd zijn in het kader van ruilverkavelingen of onteigeningen ten algemenen nutte waartoe krachtens de nationale wetgeving is besloten, moeten zij zich ervan vergewissen dat deze rechten niet worden toegekend voor een oppervlakte die, uitgedrukt in uitsluitend met wijnstokken beplante cultuurgrond, niet groter is dan 105 % van de met wijnstokken beplante oppervlakte waarop de ruilverkaveling of onteigening ten algemenen nutte betrekki ...[+++]

(1) Erteilen die Mitgliedstaaten Neuanpflanzungsrechte für Flächen, die für Neuanpflanzungen bestimmt sind, die im Rahmen der Flurbereinigung oder der Enteignung im öffentlichen Interesse nach Maßgabe des geltenden innerstaatlichen Rechts durchgeführt werden, so tragen sie dafür Sorge, daß diese Rechte nicht für Flächen gewährt werden, die hinsichtlich der Reinkultur mehr als 105 % der Rebfläche haben, die Gegenstand der Flurbereinigung oder der Enteignung im öffentlichen Interessse war.


d) "herbeplantingsrecht": het recht om wijnstokken aan te planten op een oppervlakte die, uitgedrukt in uitsluitend met wijnstokken beplante cultuurgrond, overeenkomt met de gerooide of te rooien oppervlakte overeenkomstig de voorwaarden van artikel 4 en artikel 5, lid 8;

d) "Wiederbepflanzungsrecht": das Recht, auf einer Fläche, die hinsichtlich der Reinkultur der Fläche entspricht, auf der gemäß den Bestimmungen von Artikel 4 und Artikel 5 Absatz 8 Rebstöcke gerodet wurden bzw. zu roden sind, Reben anzupflanzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijnstokken zijn' ->

Date index: 2020-12-29
w